You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Doktor zabity, ach! ach! ach! cest inconceable²⁵⁴<br />
Ten ksiądz mu przepowiedział — ah! ah! ah! cest diable²⁵⁵<br />
do kompanii<br />
No i cóż w tym strasznego? — wiosną idą chmury,<br />
Z chmury piorun wypada: — taki bieg natury.<br />
<br />
do męa<br />
Już gadajcie, co chcecie, a strach zawsze strachem.<br />
Ja nie chcę dłużej z wami być pod jednym dachem;<br />
Mówiłam: mężu, nie leź do tych spraw dziecinnych —<br />
Pókiś knutował Żydów, chociaż i niewinnych,<br />
Milczałam — ale dzieci; — a widzisz Doktora?<br />
Obcy, Żyd<br />
<br />
Głupia jesteś.<br />
<br />
Do domu wracam, jestem chora.<br />
łycać znowu grzmot wszyscy uciekają naprzód lewa, potem prawa strona. ostaje<br />
enator, Pelikan, s. Piotr<br />
<br />
patrząc za uciekającymi<br />
Przeklęty Doktor! żyjąc nudził mię do mdłości,<br />
A jak zdechł, patrzaj, jeszcze rozpędza mi gości.<br />
do Pelikana<br />
Voyez, jak ten ksiądz patrzy — oyez, uel oeil agard²⁵⁶;<br />
To jest dziwny przypadek, un singulier asard²⁵⁷.<br />
Powiedz no, mój księżuniu, czy znasz jakie czary,<br />
Skąd przewidziałeś piorun? — może boskie kary?<br />
sią milczy<br />
Prawdę mówiąc, ten Doktor troszeczkę przewinił,<br />
Prawdę mówiąc, ten Doktor nad powinność czynił.<br />
On aurait ort dire²⁵⁸ — kto wie, są przestrogi —<br />
Mój Boże, czemu prostej nie trzymać się drogi!<br />
No i cóż, księże? — milczy!… milczy i zwiesił nos.<br />
Ale go puszczę wolno: — on dirait bien des coses²⁵⁹!…<br />
zamyśla się<br />
<br />
Cha! cha! cha! jeśli śledztwo jest niebezpieczeństwem,<br />
Toć by nas przecie piorun zaszczycił pierwszeństwem.<br />
Sprawiedliwość, Kara<br />
. <br />
Opowiem wam dwie dawne, ale pełne treści…<br />
<br />
ciekawy<br />
²⁵⁴cest inconceable — to nie do pojęcia!<br />
²⁵⁵cest diable — to sprawa diabelska!<br />
²⁵⁶Voyez oyez, uel oeil agard — Patrz no… patrz, jaki błędny wzrok.<br />
²⁵⁷un singulier asard — szczególny przypadek.<br />
²⁵⁸On aurait ort dire — Wiele dałoby się powiedzieć.<br />
²⁵⁹on dirait bien des coses — gadano by za wiele.<br />
<strong>Dziady</strong> 138