11.02.2017 Views

Dziady Dziady Poema Upiór¹

dziady

dziady

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Oko mam silne, spojrzę, może cię zabiję —<br />

Nie — ale ci pokażę okiem — śmierci drogę.<br />

Patrz, tam masz okno, wybij, skocz, zleć i złam szyję,<br />

I ze mną tu leć w głębie, w ciemność — lećmy na dół —<br />

Otchłań — otchłań ta lepsza niźli ziemi padół;<br />

Tu nie ma braci, matek, narodów, — tyranów —<br />

Pójdź tu.<br />

. <br />

Duchu nieczysty, znam cię po twym jadzie,<br />

Znowuś tu, najchytrzejszy ze wszystkich szatanów,<br />

Znowu w dom opuszczony leziesz, brzydki gadzie.<br />

Tyś wpełznął w jego usta, na zgubęś tu wpełznął,<br />

W imię Pańskie jam ciebie pojmał i ochełznął¹³⁶.<br />

orciso¹³⁷…<br />

Otchłań<br />

Szatan, Diabeł, Ksiądz,<br />

Egzorcyzm, Modlitwa<br />

Wąż<br />

<br />

Wyjdę —<br />

Stój, nie klnij — stój, odstąp od progu,<br />

. <br />

Nie wyjdziesz, aż się upodoba Bogu.<br />

Lew z pokolenia Judy tu Pan — on zwycięża:<br />

Sieć na lwa zastawiłeś i w twym własnym wniku¹³⁸<br />

Złowiłeś się — Bóg ciebie złowił w tym grzeszniku.<br />

W jego ustach chcę tobie najsroższy cios zadać:<br />

Kłamco, ja tobie każę, musisz prawdę gadać.<br />

Słowo<br />

<br />

Parlemoi donc ranais, mon paure capucin,<br />

ai pu dans le grand monde oublier mon latin.<br />

Mais tant saint, tu dois aoir le don des langues <br />

Vielleict sprecen ie deutsc, was murmeln ie so bang <br />

Wat it is, aalleros, rispondero Io. ¹³⁹<br />

. <br />

Ty to z ust jego wrzeszczysz, stujęzyczna żmijo,<br />

<br />

est juste, dans ce jeu, nous sommes de moiti,<br />

Il est saant, et moi, diable de mon mtier.<br />

tais son prcepteur et je men glorie,<br />

n saistu plus ue nous parle je te de. ¹⁴⁰<br />

Kuszenie, Mędrzec<br />

. <br />

W imię Ojca i Syna i Ducha Świętego.<br />

¹³⁶ocełznąć — okiełznać, poskromić.<br />

¹³⁷orciso (łac.) — zaklinam.<br />

¹³⁸wnik — wnyk, sidło, pułapka.<br />

¹³⁹Parlemoi rispondero Io — zły duch mówi różnymi językami: po ancusku, niemiecku, angielsku<br />

i hiszpańsku. W przekładzie: Mów do mnie po ancusku, biedny kapucynie! ja mogłem zapomnieć łaciny na<br />

wielkim świecie, ale ty jako święty powinieneś mieć dar języków. Może mówisz po niemiecku? Co tam mruczysz<br />

tak trwożnie? Co to jest? Panowie, ja odpowiem…<br />

¹⁴⁰est juste te de (anc.) — Słusznie, w tej grze gramy do spółki: on [Konrad] jest mędrzec, a ja<br />

z zawodu diabeł. Byłem jego nauczycielem i tym się chlubię. Umiesz może więcej niż my? Mów, wyzywam cię.<br />

<strong>Dziady</strong> 90

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!