SPROG TIL TIDEN RAPPORT FRA ... - Kulturministeriet
SPROG TIL TIDEN RAPPORT FRA ... - Kulturministeriet
SPROG TIL TIDEN RAPPORT FRA ... - Kulturministeriet
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
114 <strong>SPROG</strong> <strong>TIL</strong> <strong>TIDEN</strong><br />
Nordens samfundsbærende sprog være mere synlige<br />
i det offentlige rum, f.eks. i tv og fi lm<br />
Tilgængeligheden til bøger på Nordens samfundsbærende<br />
sprog øges<br />
Internordiske ordbøger i papirform og elektronisk<br />
udarbejdes<br />
Maskinoversættelsesprogrammer for Nordens<br />
samfundsbærende sprog og programmer til søgning<br />
i nordiske databaser udvikles.”<br />
(Uddrag af den nordiske sprogdeklaration, 2005)<br />
KAPITEL 8<br />
Efter udvalgets opfattelse skal der sættes ind nu, hvis danskere,<br />
nordmænd og svenskere også fremover skal kunne mødes og tale<br />
deres eget sprog og forstå de andres. Alternativet er, at man må<br />
kommunikere på et fremmedsprog, som ingen behersker så godt<br />
som deres modersmål.<br />
I SAS skal man betjene et stort internationalt publikum, og kabinebesætningen<br />
skal naturligvis beherske engelsk. Personalet kommer<br />
fra alle de skandinaviske lande og taler indbyrdes skandinavisk.<br />
”Efter ganske kort tid vænner man sig til alle varianter af skandinavisk”,<br />
oplyser en stewardesse (februar 2008), ”og det regnes<br />
for dårlig stil at tale engelsk med kollegerne. Vi udtrykker os alle<br />
ubesværet – og passagererne fra Norden føler sig næsten hjemme,<br />
når de efter et længere ophold i det fjerne sætter sig op i maskinen<br />
og bliver tiltalt på skandinavisk. Og så brander det også selskabet<br />
som – skandinavisk.”