15.07.2013 Views

SPROG TIL TIDEN RAPPORT FRA ... - Kulturministeriet

SPROG TIL TIDEN RAPPORT FRA ... - Kulturministeriet

SPROG TIL TIDEN RAPPORT FRA ... - Kulturministeriet

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

52 <strong>SPROG</strong> <strong>TIL</strong> <strong>TIDEN</strong><br />

VALG AF VIDENSKABS<strong>SPROG</strong><br />

Argumenterne for at vælge engelsk som videnskabssprog er som<br />

helhed mere tungtvejende end argumenterne for at vælge engelsk<br />

som universitært undervisningssprog. I dag har engelsk nemlig<br />

samme rolle i forskningssammenhæng, som latin havde for tidligere<br />

tiders videnskab – bortset fra, at latin var ingens og derfor alles; engelsk<br />

er i høj grad nogens, og forskere med engelsk som modersmål<br />

vil i konkurrencen med forskere med et andet modersmål normalt<br />

altid have en fordel. Forskningens verden er i høj grad internationaliseret,<br />

og forskning på engelsk er en forudsætning for at kunne<br />

indgå i internationale netværk, herunder for at tiltrække internationale<br />

forskningsmidler.<br />

Samtidig med at fordelene ved engelsk som videnskabssprog er<br />

indlysende, turde det være klart, at der også er fordele ved at kunne<br />

bruge dansk som videnskabssprog.<br />

”Det hører med til et kultursprog, at sproget også<br />

benyttes som videnskabssprog. Hvis dansk fortsat<br />

skal kunne bruges i fagligt krævende sammenhænge,<br />

er der brug for en parallelsproglighed i såvel<br />

forskningen som undervisningen. Der er brug for en<br />

strategi, hvor dansk styrkes, uden at engelsk eller<br />

andre relevante fremmedsprog nedprioriteres.”<br />

(Regeringens Sprogpolitisk redegørelse).<br />

KAPITEL 3<br />

Tillægsgevinsten ved at vælge dansk som videnskabssprog er for<br />

det første, at det fremmer en kvalifi ceret formidling af videnskabelige<br />

resultater til den danske befolkning, herunder kvalifi ceret<br />

deltagelse i den offentlige debat om faglige forhold. En anden fordel<br />

er, at kvaliteten af forskningen bliver højere, når man behersker<br />

videnskabssproget fuldt ud. I Sprog på spil anbefales det pga. disse<br />

betragtninger, at der gives tilbud om professionel oversættelse af<br />

videnskabelige arbejder fra dansk til engelsk. Hvis en sådan oversættelsespulje<br />

etableres, ville vi få både i pose og i sæk: bedre videnskab<br />

med uindskrænket aktionsradius og fastholdelse af dansk som<br />

videnskabssprog.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!