SPROG TIL TIDEN RAPPORT FRA ... - Kulturministeriet
SPROG TIL TIDEN RAPPORT FRA ... - Kulturministeriet
SPROG TIL TIDEN RAPPORT FRA ... - Kulturministeriet
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
52 <strong>SPROG</strong> <strong>TIL</strong> <strong>TIDEN</strong><br />
VALG AF VIDENSKABS<strong>SPROG</strong><br />
Argumenterne for at vælge engelsk som videnskabssprog er som<br />
helhed mere tungtvejende end argumenterne for at vælge engelsk<br />
som universitært undervisningssprog. I dag har engelsk nemlig<br />
samme rolle i forskningssammenhæng, som latin havde for tidligere<br />
tiders videnskab – bortset fra, at latin var ingens og derfor alles; engelsk<br />
er i høj grad nogens, og forskere med engelsk som modersmål<br />
vil i konkurrencen med forskere med et andet modersmål normalt<br />
altid have en fordel. Forskningens verden er i høj grad internationaliseret,<br />
og forskning på engelsk er en forudsætning for at kunne<br />
indgå i internationale netværk, herunder for at tiltrække internationale<br />
forskningsmidler.<br />
Samtidig med at fordelene ved engelsk som videnskabssprog er<br />
indlysende, turde det være klart, at der også er fordele ved at kunne<br />
bruge dansk som videnskabssprog.<br />
”Det hører med til et kultursprog, at sproget også<br />
benyttes som videnskabssprog. Hvis dansk fortsat<br />
skal kunne bruges i fagligt krævende sammenhænge,<br />
er der brug for en parallelsproglighed i såvel<br />
forskningen som undervisningen. Der er brug for en<br />
strategi, hvor dansk styrkes, uden at engelsk eller<br />
andre relevante fremmedsprog nedprioriteres.”<br />
(Regeringens Sprogpolitisk redegørelse).<br />
KAPITEL 3<br />
Tillægsgevinsten ved at vælge dansk som videnskabssprog er for<br />
det første, at det fremmer en kvalifi ceret formidling af videnskabelige<br />
resultater til den danske befolkning, herunder kvalifi ceret<br />
deltagelse i den offentlige debat om faglige forhold. En anden fordel<br />
er, at kvaliteten af forskningen bliver højere, når man behersker<br />
videnskabssproget fuldt ud. I Sprog på spil anbefales det pga. disse<br />
betragtninger, at der gives tilbud om professionel oversættelse af<br />
videnskabelige arbejder fra dansk til engelsk. Hvis en sådan oversættelsespulje<br />
etableres, ville vi få både i pose og i sæk: bedre videnskab<br />
med uindskrænket aktionsradius og fastholdelse af dansk som<br />
videnskabssprog.