1982 Udgivet af Iver Kjær og Flemming Lundgreen ... - Danske Studier
1982 Udgivet af Iver Kjær og Flemming Lundgreen ... - Danske Studier
1982 Udgivet af Iver Kjær og Flemming Lundgreen ... - Danske Studier
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Erik Hansen: Skrift, stavning <strong>og</strong> retsskrivning • 145<br />
nene jo oftest er sammensat <strong>af</strong> appellativiske elementer i to led, således Segimer-us (:sejr -<br />
berømt), osv.<br />
Det er altså mere bidrag end egentlig kritik, der har været ærindet i denne anmeldelse,<br />
<strong>og</strong> de personlige kæpheste er måske redet lidt langt. Forf. har løbet den klassiske spidsrod<br />
mellem hensynet til b<strong>og</strong>ens omfang <strong>og</strong> ønsket om at få alt væsentligt med - <strong>og</strong> skilt sig fra opgaven<br />
med held. Der er blevet en nyttig håndb<strong>og</strong>, et problemkatal<strong>og</strong> ud <strong>af</strong> det, som hermed<br />
anbefales til germanister, som fortumlet har søgt at få overblik over en fængslende men forvirrende<br />
forskningshistorie.<br />
Jeg synes blot indsatsen fortjener et sagregister!<br />
Torben Kisbye<br />
Erik Hansen: Skrift, stavning <strong>og</strong> retstavning. Hans Reitzel 1981. 134sider.<br />
Forfatteren siger i forordet at det er sjældent man fortæller skoleeleverne hvad retskrivning<br />
egentlig er <strong>og</strong> hvorfor de ikke kan få lov til at skrive som de taler. Derfor er hensigten med<br />
b<strong>og</strong>en at forklare dém som er gået ud <strong>af</strong> skolen hvad der lå bag staveundervisningen, <strong>og</strong> at<br />
give dansklærerne ideer til at gøre retskrivning til et emne i faget <strong>og</strong> ikke bare en mekanisk<br />
færdighed. Forfatteren siger - n<strong>og</strong>et for beskedent - at b<strong>og</strong>en kan betragtes som en stor leksikonartikel.<br />
Den rummer masser <strong>af</strong> oplysninger, <strong>og</strong> de er givet på en morsom, underholdende<br />
måde.<br />
B<strong>og</strong>en falder i 5 <strong>af</strong>snit: ét om skrifthistorie (Fra billede til b<strong>og</strong>stav), ét om retskrivningsprincipper<br />
(Principper <strong>og</strong> kræfter der påvirker ort<strong>og</strong>r<strong>af</strong>ien), ét om vigtige retskrivningsproblemer<br />
i dansk (Den danske ort<strong>og</strong>r<strong>af</strong>is særlige vanskeligheder), ét om Retskrivningsordb<strong>og</strong>en<br />
<strong>og</strong> ét med udsyn (Norm <strong>og</strong> reform).<br />
Det første <strong>af</strong>snit, det skrifthistoriske, rummer gode illustrationer, fra hier<strong>og</strong>lyffer til russisk<br />
skrift. Side 9 er der givet eksempler på det som man i almenspr<strong>og</strong>et nu oftest kalder pikt<strong>og</strong>rammer,<br />
Erik Hansen bruger de traditionelle spr<strong>og</strong>videnskabelige betegnelser ide<strong>og</strong>ram<br />
<strong>og</strong> l<strong>og</strong><strong>og</strong>ram.<br />
Side 19-20 giver forfatteren svar på det spørgsmål fra skoleelever som han nævner i forordet<br />
: Hvorfor er den standardisering som han rammende betegner retskrivningen eller retstavningen<br />
som, overhovedet nødvendig? Hvorfor kan man ikke bare stave som man taler?<br />
Når man f.eks. siger parantes for parentes <strong>og</strong> rodbede for rødbede, hvorfor må man så ikke<br />
skrive ordene sådan? Svaret er at for det første kan læsningen blive mindre koncentreret når<br />
n<strong>og</strong>en skriver rødbede, andre robede; i visse tilfælde kan kommunikationen måske ligefrem<br />
blive blokeret, nemlig især hvis specielle dialektale udtaler bliver gengivet i stavningen (her<br />
er forfatteren vistnok kommet til at bruge et tale hvor han mener skrive: »hvis alle skrev<br />
som de talte, ville vi få et meget forvirrende skriftbillede. Det kan være svært nok for en københavner<br />
at forstå hvad en vestjyde siger, men hidtil har de da kunnet tale sammen«). For<br />
det andet læser vi i ordbilleder, <strong>og</strong> det er en forudsætning for at kunne genkende sådanne<br />
helheder at de altid ser ens ud. For det tredje - <strong>og</strong> det er nok det vigtigste (dette kunne måske<br />
have været fremhævet) - forudsætter alfabetisering (telefonbøger, leksikoner, ordbøger,<br />
ikke mindst tospr<strong>og</strong>ede, osv.) at ordene staves ens; det gælder jo især de første b<strong>og</strong>staver i<br />
ordene.<br />
B<strong>og</strong>ens andet <strong>af</strong>snit handler om retskrivningsprincipper, <strong>og</strong> Erik Hansen begynder med<br />
det fonematiske (på s.27 brugens varianten fonemisk) <strong>og</strong> gør udmærket rede for lyd kontra<br />
fonem, men venter d<strong>og</strong> på ét punkt for meget <strong>af</strong> læseren: side 24 hævder han at »man tyde-<br />
10