17.07.2013 Views

Projekt Tosprogsvejleder - University College Sjælland

Projekt Tosprogsvejleder - University College Sjælland

Projekt Tosprogsvejleder - University College Sjælland

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Forskningsprojekt ved Rikke Jensen og Laura Emtoft Professionshøjskole <strong>Sjælland</strong> Univercity <strong>College</strong>, 2006-2008<br />

Vejledere: Michael Svendsen Pedersen og Thomas Gitz-Johansen, Institut for Uddannelsesforskning, RUC<br />

<strong>Projekt</strong> <strong>Tosprogsvejleder</strong><br />

den kulturelle dimension i undervisningen (af tosprogede elever). Det er kommet særligt på dags-<br />

ordnen i diskussionen af hvilket indhold og med hvilket formål man skal formidle kultur i grund-<br />

skolen i Danmark.<br />

Vi vil bruge analyserne fra bogen ”Den multikulturelle skole” af Thomas Gitz-Johansen (Gitz-<br />

Johansen 2006) i vores fremstilling og hermed vise at den kulturelle dimension indirekte kan for-<br />

bindes med et nationaldannelsesprojekt. Spørgsmålet er om det er tilfældet. Vi mener det er væsent-<br />

ligt at man som tosprogsvejleder har redskaber til at analysere den diskurs der anvendes på en given<br />

skole i snakken om nationalitet, kultur og kulturel integration.<br />

I en dansk sammenhæng har en del af skolens formål ifølge Thomas Gitz-Johansen i bogen ”Den<br />

multikulturelle skole” altid været at sørge for en vis kulturel standardisering blandt befolkningen.<br />

Skolen har været instrument for bestræbelser på at producere en fælles kultur. Dette beskrives i et<br />

kapitel, der bl.a. belyser ’kulturel integration’ i folkeskolen i Danmark. Her nævnes at den kulturelle<br />

integration helt aktuelt har fået en vis renæssance: ”Folkeskolen skal gøre eleverne fortrolige med<br />

dansk kultur og bidrage til deres forståelse af andre kulturer” (I folkeskolens formål § 1 stk. 3, in<br />

Gitz-Johansen 2006, s. 37) og forfatteren fremstiller i denne sammenhæng et citat fra Ny Folkesko-<br />

lelov – Kommenteret Udgave, 1994: ”at tilføre den hidtil gældende formålsparagraf en kulturel di-<br />

mension, idet det udtrykkeligt understreges, at skolen skal gøre eleverne fortrolige med dansk kul-<br />

tur, herunder kristendom, og give dem en forståelse for andre kulturer, fx andre europæiske landes<br />

kultur og de kulturer, indvandrergrupperne er præget af” (vores kursivering, bemærkning til kap. 1,<br />

§ 1). Gitz-Johansen viser, at der i disse citater kan læses dels en åbning mod andre kulturer i den<br />

danske bestræbelse på kulturel integration i folkeskolen, og så diskuterer han samtidig om der kan<br />

være tale om hierarkisering, hvor ’danske kultur’ står øverst og ’andre kulturer’ står nedenunder i<br />

hierarkiet i kraft af udtrykkene ’fortrolig med’ om dansk kultur og ’forståelse for’ om andre kultu-<br />

rer. Vi ser i øvrigt i formålsparagraffen formidlingen af et kulturbegreb, der læner sig op ad – om<br />

ikke et beskrivende kulturbegreb – så et kulturbegreb, der arbejder med afgrænsningen af kulturer i<br />

forhold til nationalkulturer og en forståelse af kultur som noget sammenhængende, der kan stilles<br />

op som forskellige (sammenhængende) størrelser overfor hinanden.<br />

I formålsparagraffen og folkeskoleloven står der ikke noget om nation eller fædreland, men interes-<br />

sen for den nationale kultur har dog ifølge Gitz-Johansen ikke været ekspliciteret i den stats-<br />

autoriserede pædagogiske diskurs siden 30’erne. Alligevel stilles der i bogen spørgsmålstegn ved<br />

om der ikke er tale om et nationaldannelsesprojekt i folkeskolen. Dette sker ved forfatterens påpeg-<br />

ning af at det for de fleste – kunne man hævde – er blevet en selvfølge at se sig selv som dansker, så<br />

39

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!