17.07.2013 Views

Projekt Tosprogsvejleder - University College Sjælland

Projekt Tosprogsvejleder - University College Sjælland

Projekt Tosprogsvejleder - University College Sjælland

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Forskningsprojekt ved Rikke Jensen og Laura Emtoft Professionshøjskole <strong>Sjælland</strong> Univercity <strong>College</strong>, 2006-2008<br />

Vejledere: Michael Svendsen Pedersen og Thomas Gitz-Johansen, Institut for Uddannelsesforskning, RUC<br />

<strong>Projekt</strong> <strong>Tosprogsvejleder</strong><br />

riculum. Et gennemgående element i multikulturel pædagogik er, at curriculum ikke ses som en<br />

neutral viden, men som viden, der er udvalgt og som har en tendens til at favorisere visse grupper.<br />

Man kan skelne mellem flere niveauer, man kan arbejde med et mere multikulturelt curriculum på.<br />

Det kan være på et niveau hvor man behandler multikulturalitet som indslag, der indfører forskel-<br />

lige kulturelt eksotiske elementer i hverdagen, herunder etniske fester med fremvisning af traditio-<br />

nelle klædedrager og madlavning, etnisk udsmykning af skolen, symboler og genstande der repræ-<br />

senterer andre lande og kulturer i skolens hverdagsmiljø. Fordelen kan være den symbolske tilken-<br />

degivelse af, at dette ikke blot er en dansk skole, men en skole for alle lokalområdets beboere.<br />

Samme tilgang kritiseres for at være overfladisk og i værste fald bidrage til at fastholde stereotypier<br />

og fremhæve forskelle mellem eleverne.<br />

Skal det nytte noget at tænke i et multikulturelt curriculum, må det ifølge Gitz-Johansen inddrage<br />

selve kernen i fagene, der skal omtænkes og bearbejdes. Multikulturel pædagogik kendetegnes ved,<br />

at de ikke behandler multikulturalismen som etniske indslag, men som en kvalificeret og gennem-<br />

gående del af det generelle curriculum. ”Tyrkisk historie bør måske ikke have den samme vægt i<br />

historieundervisningen som dansk, men den bør være der og bør behandles og formidles lige så kva-<br />

lificeret som den danske del...” (Gitz-Johansen 2006, s. 232). Moderne litteratur, der fremstiller<br />

verden fra andre synsvinkler end den dominerende danske/ vestlige, bør inddrages for at åbne ele-<br />

vernes øjne for hinandens perspektiver. Man kan fremstille og diskutere forskellige perspektiver på<br />

viden (ikke kun de dominerende gruppers perspektiv). I vores undersøgelse vil vi forsøge at be-<br />

skrive de træk, der åbner curriculum mod en multikulturel pædagogisk tænkning.<br />

Analyse af materialevalg og kultursyn<br />

Vi vil i det følgende analysere det kultursyn og materialevalg som deltagerne (på tosprogsvejlede-<br />

ruddannelsen) – på baggrund af vores teoretiske redegørelser – kan siges at lægge til grund for deres<br />

undervisning. Analyserne foretages på baggrund af deltagernes hjemmeopgaver. Vi vil tillige knytte<br />

en kommentar til de materialer som lærerne har gjort til genstand for analyse.<br />

Vi har her valgt at opbygge analysen ud fra en behandling af de materialer som udvalgte skoler har<br />

valgt at gøre til genstand for deres hjemmeopgave. Med dette som udgangspunkt trækker vi på den<br />

viden vi ellers har om deres undervisning fra observationerne, hvor vi finder det relevant. Vores<br />

fokus i analysen vil særligt være på to materiale-analyser, som Tieren har foranlediget og så analy-<br />

sen fra Sprogcentret Nykøbing F.<br />

43

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!