Link - Oapen
Link - Oapen
Link - Oapen
Erfolgreiche ePaper selbst erstellen
Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.
236 Maxim I. Stamenov<br />
Келеш 1. Разг. Грубо. Обикновено за мъж – долен, презрян човек;<br />
негодник, никаквик; 2. Разг. Презр. Обикн. в обръщение. Мъж<br />
или младеж, който е или изглежда неопитен, негоден за нещо,<br />
но е самоуверен, наперен, дързък или своенравен, вироглав;<br />
3. Рядко. Ирон. За съобразителен, ловък, оправен младеж; 4.<br />
Остар. Келяв, плешив човек; 5. Остар и диал. Дребен, нисък,<br />
човек (РБЕ 1977);<br />
‚1. umg, grob gewöhnlich von einem Mann – niedriger, verachtenswerter<br />
Mensch; Taugenichts, Nichtsnutz; 2. umgangssprachlich,<br />
verächtlich, oft als Anrede Mann oder Jugendlicher, der unerfahren<br />
ist oder so aussieht, der zu nichts taugt und trotzdem überheblich,<br />
selbstbewusst, dreist oder eigensinnig, querköpfig ist; 3. selten,<br />
ironisch pfiffiger, wendiger, geschickter junger Mann; 4. veraltet<br />
unansehnlicher, glatzköpfiger Mensch; 5. veraltet, dialektal;<br />
kleinwüchsiger Mann‘;<br />
Келешлък Разг. Поведение, присъщо на келеш (във 2 значение) – перчене,<br />
своенравие и под. (РБЕ 1977);<br />
‚umg typisches Verhalten für einen келеш (2.) – Angeberei;<br />
Eigensinn u. ä.‘;<br />
Келеш Разг. 1. Презрян, долен човек; 2. Неопитен, незрял човек; 3.<br />
Дребен, нисък човек; 4. Остар. Плешив човек (Буров 2000).<br />
‚umg 1. verachteter, niederträchtiger Mensch; 2. unerfahrener,<br />
unreifer Mensch; 3. kleinwüchsiger Mensch; 4. veraltet glatzköpfiger<br />
Mensch‘.<br />
In den untersuchten einsprachigen bulgarischen Wörterbüchern wird келеш als<br />
polysemes Wort dargestellt. Im Vergleich zum Türkischen ist allerdings eine gewisse<br />
Bedeutungsveränderung zu beobachten. Die Bedeutung ‚Idiot‘ ist geschwunden.<br />
Als selten und archaisch ist die wahrscheinlich ursprüngliche Bedeutung des Wortes<br />
im Bulgarischen erhalten geblieben – ‚glatzköpfiger kleinwüchsiger Mensch‘, d. h.<br />
körperlich unansehnlich und dazu noch kahlköpfig und krank. Die Bedeutungen<br />
‚verachtenswerter, niedriger Mensch‘ und vor allem ‚unerfahrener, unreifer Mensch‘<br />
haben sich auf bulgarischem Boden zusätzlich entwickelt, offensichtlich als Folge<br />
einer metaphorischen Übertragung äußerer körperlicher Merkmale auf deren charakterologische<br />
Äquivalente. Es ist eine Betonung der negativen Konnotationen<br />
der Bedeutung zu verzeichnen, die auch mit einer Veränderung des kognitiven<br />
Gehalts des Wortes verbunden ist.<br />
Vor diesem Hintergrund fällt besonders auf, dass келеш im Bulgarischen auch<br />
als Admirativ verwendet werden kann: „3. selten, ironisch pfiffiger, wendiger,<br />
geschickter junger Mann“ (РБЕ 1977). Einerseits beinhaltet diese Bedeutung<br />
Neid, andererseits ist sie explizit als ironisch markiert, d.h. es geht um ironischen<br />
Neid oder neidische Ironie. Dabei kann hier nicht von einer Neutralisierung der<br />
Ambivalenz und von der Aktualisierung nur des positiven Bedeutungsaspekts