07.10.2013 Aufrufe

Link - Oapen

Link - Oapen

Link - Oapen

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

Ambivalente türkische Lehnwörter im Bulgarischen 251<br />

und/oder zu erreichen‘ verbunden. Es ist ersichtlich, dass in den untersuchten vier<br />

Wörtern verschiedene Aspekte der Komponente ‚Angeberei‘ thematisiert und in<br />

ihren Bedeutungsstrukturen ambivalent kodiert sind.<br />

6. Zusammenfassung<br />

Die Untersuchung und Modellierung von ambivalenten Emotionen ist von großer<br />

Bedeutung für das Verstehen des Wesens emotionaler Prozesse. Die genauere<br />

Kenntnis dieser Prozesse führt ihrerseits zu einer klareren Vorstellung davon, wie<br />

die Sprache zum Ausdruck von Emotionen eingesetzt wird. Ohne solche Kenntnisse<br />

es ist nicht möglich, emotiv-affektive Bedeutungskomponenten in einsprachigen<br />

und zweisprachigen Wörterbuchern präzise zu beschreiben. Das gilt insbesondere<br />

für die lexikographische Erfassung von ambivalenten Wörtern.<br />

In diesem Beitrag wurde die Struktur der ambivalenten Bedeutung beschrieben<br />

und anhand der türkischen Lehnwörter im Bulgarischen келеш, ербап, курназ und<br />

сербез veranschaulicht. Die Analysen und Deutungen der angeführten Beispiele und<br />

ihr Vergleich mit der Darstellung der vier Wörter in verschiedenen Wörterbüchern<br />

zeigen, dass die ambivalente Bedeutungsstruktur eine große Herausforderung<br />

für die lexikologische Theorie und Praxis darstellt. Die Ambivalenz ist nicht<br />

mit Ambiguität, Polysemie, Omonymie oder Antonymie gleichzusetzen. Auch<br />

durch die Kombination dieser semantischer Relationen lässt sich die Struktur der<br />

ambivalenten Bedeutung nicht adäquat wiedergeben. Notwendig sind zusätzliche<br />

deskriptive Mittel, um die spezifischen Konnotationen, die mit der Ambivalenz<br />

verbunden sind, genau zu beschreiben.<br />

Die ausführliche vergleichende semantischen Analyse der vier Wörter келеш,<br />

ербап, сербез und курназ erlaubt nun eine präzisere Bestimmung der ambivalenten<br />

Aspekte ihrer Bedeutungen. Im Kern der Ambivalenz aller vier Wörter steht die<br />

Komponente ‚Angeberei‘, die in jedem einzelnen Fall unterschiedlich exponiert<br />

wird:<br />

Келеш човек, който се прави на опитен, способен и/или можещ пред<br />

другите, а в действителност е фукливо нищожество;<br />

‚ein Mensch, der sich als erfahren, fähig und/oder begabt zeigt, in<br />

Wirklichkeit aber ein angebender Nichtsnutz ist‘;<br />

Ербап човек, който се прави пред другите на можещ, компетентен,<br />

способен и готов да свърши нещо, но това не е сигурно, поскоро<br />

подлежи на съмнение;<br />

‚ein Mensch, der sich vor den anderen als fähig, kompetent, zum<br />

Handeln bereit zeigt, bei dem in Wirklichkeit aber diese Eigenschaften<br />

eher in Zweifel zu setzen sind‘;

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!