Jameos del Agua - Fundación César Manrique
Jameos del Agua - Fundación César Manrique
Jameos del Agua - Fundación César Manrique
Erfolgreiche ePaper selbst erstellen
Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.
dos de estos grandes jameos, que ofrece<br />
la forma de un óculo troncocónico, de<br />
unos dos metros de diámetro, surgido al<br />
desplazar violentamente hacia arriba<br />
un grueso fragmento de roca que fue<br />
impulsado, como el tapón de una<br />
botella de champagne, quedando la<br />
piedra que hacía de clave de la bóveda<br />
en el exterior, junto a la abertura, en la<br />
cual parece encajar perfectamente. Ese<br />
bloque, impulsado cuando aún estaba<br />
en estado pastoso, se soldó con los<br />
materiales <strong>del</strong> suelo, que también<br />
estaban aún calientes.<br />
Sin embargo, la lava incandescente<br />
siguió su curso introduciéndose bajo las<br />
aguas marinas más de un kilómetro y<br />
medio. Los distintos fenómenos de<br />
enfriamientos, taponaduras,<br />
avalanchas, obstrucciones, anegaciones<br />
y fundiciones han dado origen no sólo a<br />
diferentes formas de oquedades, como<br />
corredores, pozos, túneles y puentes,<br />
sino a muy diferentes tipos de texturas<br />
rocosas, desde las tersas a las ásperas,<br />
desde las que ofrecen superficies<br />
continuas, como si hubieran sido<br />
barnizadas, a las que aparecen<br />
cuarteadas, siguiendo una especie de<br />
retícula irregular, por efecto de la<br />
retracción.<br />
boulder that was formed still lies<br />
just outside the opening, into which<br />
it appears to fit like a peg in its<br />
hole. Blown outward when its<br />
consistency was still pasty, this<br />
congealing mass then merged with<br />
the materials on the ground<br />
outside, that were also still hot.<br />
Meanwhile, the lava continued<br />
to flow along the seabed for a<br />
kilometre and a half. And a whole<br />
series of natural phenomena -<br />
cooling, blockage, avalanches,<br />
obstruction, inundation and<br />
melting - gave rise not only to<br />
different kinds of openings, such as<br />
corridors, wells, tunnels and<br />
bridges, but also to different<br />
textures of rocks, from smooth to<br />
rough, from surfaces so slick they<br />
seem to be varnished, to others<br />
with an irregular grooved grid<br />
formed during shrinkage.<br />
Once the materials cooled, the<br />
sea water began to leak in through<br />
the cracks between the rocks,<br />
generating an interior lake<br />
between the last two “jameos” that<br />
ebbs and rises very slightly with the<br />
tide, but for which no direct<br />
37<br />
blieb der Felsbrocken, der außen neben<br />
der Öffnung liegt und wie ein Schlüssel<br />
ins Schloss zu passen scheint. Dieser<br />
Fels, der sich noch in einem breiigen<br />
Zustand befand, als er nach oben<br />
katapultiert wurde, verschmolz mit den<br />
Bodenmaterialien, die ebenfalls noch<br />
heiß waren.<br />
Die glühende Lava folgte ihrem Lauf<br />
und drang mehr als eineinhalb<br />
Kilometer unter dem Meerwasser ein.<br />
Durch Erkaltung, Verstöpselungen,<br />
Anhäufungen, Verstopfungen,<br />
Überflutungen und Verschmelzungen<br />
entstanden nicht nur verschiedene<br />
Formen von Aushöhlungen, wie Gänge,<br />
Brunnen, Tunnel und Brücken,<br />
sondern auch sehr unterschiedliche<br />
Arten von Felstexturen. So gibt es<br />
sowohl glatte Felsen, deren Oberflächen<br />
aussehen, als ob sie lackiert worden<br />
wären, als auch raue Felsen, die ein<br />
durch das Schrumpfen entstandenes<br />
unregelmäßiges Muster aufweisen.<br />
Als die Materialien dann erstarrt<br />
waren, drang das Meer durch die<br />
zwischen den Felsen verbleibenden<br />
Risse ein und schuf im Inneren<br />
zwischen den letzten beiden „<strong>Jameos</strong>“,<br />
eine Lagune, die leicht den Bewegungen