Jameos del Agua - Fundación César Manrique
Jameos del Agua - Fundación César Manrique
Jameos del Agua - Fundación César Manrique
Erfolgreiche ePaper selbst erstellen
Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.
contempla el territorio en su calidad<br />
de escenario paisajista lo hace<br />
desinteresadamente, buscando en el<br />
panorama que se ofrece a su<br />
contemplación aquello que tiene de<br />
estético. En este sentido, lo que<br />
sorprende de Lanzarote no es tanto<br />
la estatura de los volcanes, que<br />
apenas superan los 600 metros, como<br />
ciertas cualidades que sólo pueden<br />
ser percibidas en este lugar <strong>del</strong><br />
mundo, por ejemplo, el color de los<br />
suelos, los inmensos mares de lava<br />
crespa, las variadas texturas de las<br />
rocas, la soledad de los valles, la<br />
limpidez de la luz, la resistente<br />
vegetación que coloniza las inertes<br />
piedras que, entre otros muchos<br />
factores, configuran unos escenarios<br />
extraños por lo insólito.<br />
Un caso muy concreto de paisaje<br />
lanzaroteño lo ofrece el Malpaís de la<br />
Corona, que se extiende desde la<br />
Meseta de Guatifay, con su alineación<br />
de volcanes entre los que destaca el<br />
de La Corona, de característica<br />
silueta troncocónica, hasta la costa.<br />
Este territorio forma una unidad<br />
geomorfológica y paisajística de<br />
indudable interés por su<br />
singularidad.<br />
pecuniary interest, seeking only<br />
aesthetic pleasure in the view. In<br />
this regard, the amazement that<br />
Lanzarote inspires is not the<br />
height of its volcanoes, which<br />
stand barely 600 m above sea<br />
level, but certain features that can<br />
be sensed here as in no other place<br />
on earth. The colour of the soil,<br />
the immense seas of gnarled lava,<br />
the many and varied textures of<br />
the rock, the solitude of the<br />
valleys, the limpidity of the light,<br />
the resilient plant life that<br />
colonizes the inert rock, among<br />
other factors, forge a strange and<br />
original scenery.<br />
The La Corona badlands, one<br />
very specific example of the<br />
Lanzarote landscape, stretch from<br />
the Guatifay Plateau, with its line<br />
of typically trunco-conical<br />
volcanoes, La Corona among them,<br />
to the coast. Incomparable as a<br />
geomorphological and scenic unit,<br />
this land has an indisputable<br />
allure.<br />
Because the inaccessibility of the<br />
terrain makes it unfit for farming<br />
or human settlements, two highly<br />
49<br />
begutachtet, betrachtet der Reisende<br />
die Landschaft, ohne irgendwelche<br />
Interessen zu verfolgen. Er sucht in<br />
dem, was sich seinen Augen bietet, nur<br />
den ästhetischen Aspekt. In diesem<br />
Sinne überraschen in Lanzarote nicht<br />
so sehr die Höhe der Vulkane, die<br />
kaum 600 Meter überschreitet,<br />
sondern andere Besonderheiten, die<br />
nur an diesem Platz der Welt zu sehen<br />
sind. Zum Beispiel die Farbe des<br />
Bodens, die immense Fläche von<br />
scharfkantigen Lavabrocken, die<br />
verschiedenartige Textur der Felsen,<br />
die Einsamkeit der Täler, die Klarheit<br />
des Lichts, die widerstandsfähigen<br />
Pflanzen, die die regungslosen Steine<br />
bewachsen, und vieles mehr bieten ein<br />
ungewohntes und außerordentlich<br />
beeindruckendes Bild.<br />
Ein ganz konkretes Beispiel der<br />
Landschaft Lanzarotes ist das Malpaís<br />
de la Corona, das sich von der<br />
Guatifay-Ebene mit ihren Vulkanen,<br />
unter denen La Corona mit seiner<br />
charakteristischen kegelstumpfförmigen<br />
Silhouette hervorsticht, bis zur Küste<br />
erstreckt. Dieses Gebiet bildet eine<br />
einzigartige geomorphologische<br />
Landschaftseinheit, die zweifellos von<br />
größtem Interesse ist.