Jameos del Agua - Fundación César Manrique
Jameos del Agua - Fundación César Manrique
Jameos del Agua - Fundación César Manrique
Erfolgreiche ePaper selbst erstellen
Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.
artista se inicia en Madrid, ciudad en<br />
la que establece su estudio y su casa.<br />
La relación de su arte con la isla de<br />
Lanzarote no hay que buscarla, por lo<br />
tanto, en los temas figurativos, en los<br />
personajes o en la aparición, en<br />
algunas de sus obras de la primera<br />
época, de camellos, palmeras, barcas,<br />
chumberas o peces, que son elementos<br />
anecdóticos, sino en algo que se<br />
encuentra en un nivel más profundo y<br />
que tiene que ver con la rugosidad de<br />
la tierra y con el mar impetuoso, con la<br />
luz cegadora y con el viento pertinaz.<br />
Estas cualidades <strong>del</strong> lugar empiezan<br />
a hacerse evidentes en su obra<br />
precisamente cuando el artista se va<br />
liberando de las anécdotas de la<br />
representación y, tanto en los murales<br />
como en los cuadros, empiezan a<br />
aparecer texturas matéricas con colores<br />
rojos y ocres que parecen emerger, con<br />
cierta sensación de fuerza y violencia,<br />
de profundas tierras oscuras y ásperas.<br />
Cualquiera que haya visitado<br />
Timanfaya o el Malpaís de la Corona<br />
sentirá, ante los cuadros gestuales de<br />
factura abstracta, que realiza en los<br />
años sesenta, una relación de profunda<br />
empatía con los crespos campos de lava<br />
y con los suaves mantos de ceniza negra<br />
themes, persons or the<br />
appearance, in some of his earliest<br />
works, of camels, palm trees,<br />
boats, prickly pears or fish, which<br />
are merely anecdotic elements, but<br />
in something deeper that has to do<br />
with the ruggedness of the terrain<br />
and the impetuous sea, the glaring<br />
sunlight and the unrelenting wind.<br />
These features of the island<br />
began to become evident in his<br />
oeuvre as the artist gradually freed<br />
himself of anecdotic<br />
representation: textured reds and<br />
ochres began to appear in his<br />
murals and paintings alike, matter<br />
that seemed to be powerfully and<br />
violently emerging from the depths<br />
of harsh, dark ground. Anyone<br />
who has visited Timanfaya or the<br />
La Corona badlands will, when<br />
viewing these gestural abstract<br />
paintings done in the nineteen<br />
sixties, feel a deep empathy with<br />
the island’s gnarled lava fields and<br />
soft cover of black and red ash, in<br />
other words, with its volcanic<br />
morphology.<br />
The artist himself understood<br />
this well when seeking his plastic<br />
78<br />
Die Beziehung seiner Kunst zu der Insel<br />
Lanzarote braucht man deshalb nicht<br />
in den Figuren, Personen oder der<br />
Erscheinung von Kamelen, Palmen,<br />
Booten, Feigenkakteen oder Fischen in<br />
einigen seiner ersten Gemälde zu<br />
suchen, die anekdotische Elemente<br />
darstellen, sondern auf einer<br />
tiefergehenden Ebene, die mit der<br />
Rauheit der Erde, dem stürmischen<br />
Meer, dem blendenden Licht und dem<br />
hartnäckigen Wind zusammenhängt.<br />
Diese Eigenschaften des Ortes<br />
begannen sich in seinem Werk zu<br />
offenbaren, als der Künstler sich von<br />
den anekdotischen Darstellungen<br />
befreite und sowohl in den<br />
Wandgemälden als auch in den anderen<br />
Bildern Materialtexturen mit Rot- und<br />
Ockertönen auftauchten, die mit Kraft<br />
und Gewalt aus den rauen und dunklen<br />
Tiefen der Erde zu bro<strong>del</strong>n scheinen.<br />
Jeder, der Timanfaya oder das Malpaís<br />
de la Corona besucht hat, wird in den<br />
abstrakten Bildern, die <strong>Manrique</strong> in<br />
den sechziger Jahren malte, eine<br />
Beziehung tiefer Empathie mit den<br />
unebenen Lavafeldern und den sanften<br />
Decken aus schwarzer und roter Asche<br />
erkennen, das heißt, mit der<br />
vulkanischen Morphologie Lanzarotes.