Terracom Ausgabe 12/02 - 01/03
Terracom Ausgabe 12/02 - 01/03
Terracom Ausgabe 12/02 - 01/03
Erfolgreiche ePaper selbst erstellen
Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.
Treffen der Serien PROC STORIES 67<br />
Wesley: Ich glaube, wir brauchen noch ein<br />
paar mehr Anhaltspunkte . . .<br />
Riker: Mr. Crusher! Bis zu unserer nächsten<br />
Unterrichtsstunde schreiben Sie tausendmal:<br />
»Man darf einen Offizier nicht beim Denken<br />
unterbrechen!«<br />
Data: ». . . Er ist blau, schimmert ölig, von<br />
5D ganz besessen, seine kleinen Verwandten<br />
wurden in Frankreich gegessen.«<br />
Picard: Aha! Frankreich! Da bin ich ja quasi<br />
aufgewachsen! Äh . . . mon amour . . . le<br />
croissant . . . viva la france . . .<br />
Troi: Oh ja, Captain! Bestimmt kein Problem<br />
für Sie!<br />
Picard: Ähh . . . ja . . . also, ich sage Baguette!<br />
Jawohl, Baguette!<br />
Troi: Aber Captain! Ein belegtes Weißbrot –<br />
blau und schimmert ölig?<br />
Picard: Haben Sie noch nie ein Baguette drei<br />
Wochen im Brotkasten liegen lassen? Sie würden<br />
sich wundern!<br />
Troi: Äh, ja, Captain . . .<br />
Picard: Fahren Sie fort, Mr. Data!<br />
Data: . . . ist dir das Rätsel zu schwer, gehe<br />
es anders an. Denk nicht lang nach und nimm<br />
die Offiziere ran. Wissen auch dies nicht, hilft<br />
kein Jammern, kein Reden, dann wird auch dir<br />
klar, du bist von Pflaumen umgeben.<br />
Picard: Mr. Worf! Irgendeine Idee?<br />
Worf: Oh, Captain . . . Da fällt mir ein, ich<br />
muss noch meine Torpedo-Tuben polieren . . .<br />
Sie entschuldigen mich.<br />
Picard: Nummer Eins?<br />
Riker: »Von Pflaumen umgeben« . . . Könnte<br />
irgendein Hinweis sein . . .<br />
Picard: . . . Allerdings! . . . Counselor?<br />
Troi: Ich fühle eine gewisse Unsicherheit in<br />
diesem Raum, ich kann mich unmöglich konzentrieren<br />
. . .<br />
Wesley, mit den Fingern schnippend: Captain!<br />
Ich hab’s!<br />
Picard: Mr. Crusher?<br />
Wesley: Es ist der NAKK! Das Schneckenwesen<br />
ist gemeint!<br />
Riker, stolz: So langsam machen sich meine<br />
Stunden für ihn bezahlt.<br />
Wesley: Sie meinen das heimliche Kiffen in<br />
der Jefferson-Röhre?<br />
*<br />
DER NAKK IM NEXUS<br />
Kirk: Antonia, mein Schatz, komm in meine<br />
Blockhütte. Das Frühstück ist fertig und danach<br />
könnten wir ein wenig . . .<br />
Paunaro: Äh . . . kennen wir uns?<br />
Kirk: Es gefällt mir, wenn du dich so zierst<br />
. . .<br />
Paunaro zu Syntron: Ich könnte mich täuschen,<br />
aber war das die Aufforderung zu einem<br />
terranischen Paarungsritual?<br />
Syntron: Von solchen Dingen verstehe ich<br />
nichts. Ich glaube, das ist eine rein dreidimensionale<br />
Sache.<br />
Paunaro zu Kirk: Mein lieber! Mit uns klappt<br />
das niemals. Du bist ein Mensch und ich eine<br />
Schnecke!<br />
Kirk: Ja, und was für eine!<br />
Paunaro zu Syntron: Ist der blind?<br />
Syntron: Es scheint, als ob im NEXUS jeder<br />
die Dinge so sieht wie er will, so wie du mich<br />
als Glühwürmchen.<br />
Paunaro zu Syntron: BABE! Schnell! Überspiel<br />
mir aus deinen Altspeichern, wie man aus<br />
dieser Sache wieder rauskommt.<br />
Syntron: OK, hier kommen die Daten . . .<br />
Paunaro zu Kirk: Bitte lass mich jetzt, ich<br />
habe Migräne.<br />
Kirk: OK, dann geh ich eben wieder Holz hacken!<br />
Paunaro zu Syntron: Siehst du! Man muss<br />
einfach auf die kulturellen Feinheiten der Rassen<br />
eingehen.<br />
Syntron: Ohne Zweifel . . .<br />
*<br />
LOGBUCHNACHTRAG DES CAPTAINS<br />
Mit Hilfe von Beverlys blumigem Wortschatz<br />
hat es Data geschafft, den Text der<br />
Schriftrolle zu übersetzen und so den derzeitigen<br />
Aufenthaltsort des Nakken zu entschlüsseln.<br />
Dass wir den Hinweis ausgerechnet in einer<br />
Sprache aus Perrys Universum bekamen,