sprachenportraits 12 12 2007 - Ãsterreichisches-Sprachen ...
sprachenportraits 12 12 2007 - Ãsterreichisches-Sprachen ...
sprachenportraits 12 12 2007 - Ãsterreichisches-Sprachen ...
Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.
YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.
srpski jezik, босански / хрватски / српски језик)<br />
Statistik<br />
Weltweit sprechen rund 18 Millionen Menschen Bosnisch, Kroatisch oder Serbisch: bis zu 11 Mio. in Serbien, 600.000<br />
in Montenegro (serbisch Crna Gora/Црна Гора), 5 Mio. in Kroatien, 3,9 Mio. in Bosnien-Herzegowina. Kroatische<br />
Sprachinseln gibt es in Österreich (Burgenland), Ungarn, der Slowakei, Italien, serbische Sprachinseln in Ungarn,<br />
Rumänien, Mazedonien; Bosnier leben auch in der Türkei.<br />
Außerdem leben rund 2 Mio. Bosnisch/Kroatisch/Serbisch-Sprachige als Arbeitsmigranten („Gastarbeiter“) in vielen<br />
Staaten Westeuropas.<br />
In Österreich ist Kroatisch eine anerkannte Volksgruppensprache im Burgenland: es wird nach den Angaben der Volkszählung<br />
2001 von knapp 20.000 Menschen im Burgenland und in Wien gesprochen und in einigen burgenländischen<br />
Volks- und Hauptschulen gelehrt; in Oberwart gibt es eine zweisprachige AHS (Dvojezična savezna gimnazija Borta).<br />
Weitaus größer ist die Gruppe der zugewanderten Bosnisch/Kroatisch/Serbisch-Sprachigen: rund 343.000 Menschen<br />
gaben bei der Volkszählung 2001 an, eine dieser <strong>Sprachen</strong> zu sprechen; 71.000 von ihnen hatten die österreichische<br />
Staatsbürgerschaft.<br />
Deshalb ist in allen Bundesländern muttersprachlicher Unterricht für Bosnisch/Kroatisch/Serbisch eingerichtet. Im<br />
Schuljahr 2004/05 besuchten ihn mehr als 11.500 Schülerinnen und Schüler.<br />
An den Universitäten Wien, Graz, Innsbruck und Klagenfurt ist es möglich, Bosnisch/Kroatisch/Serbisch zu studieren.<br />
Das ist vielleicht schon bekannt und verbindet uns<br />
Im Bosnischen, Kroatischen und Serbischen gibt es zahlreiche Wörter aus dem Deutschen, wobei aber ein großer Teil<br />
nicht schriftsprachlich oder überall gebräuchlich ist. Zu den in allen Sprachformen verwendeten gehört kuhinja ‚Küche’.<br />
Einige deutsche Ausdrücke verweisen klar auf die österreichische Herkunft: paradajz, парадајз (‚Paradieser’) und<br />
krompir, кромпир (‚Erdapfel’, von Grundbirne).<br />
Im Deutschen sind hingegen relativ wenige bosnische, kroatische oder serbische Wörter zu fi nden: z.B. Paprika (paprika,<br />
паприка), das allerdings über das Griechische und Lateinische aus Indien kam. Außerdem wurden mit einigen<br />
Speisen die dazugehörigen Ausdrücke bekannt, z.B. ćevapčići/ђевапчиђи. Das Schimpfwort Tschusch könnte seinen<br />
Ursprung in čuješ/чујеш? ‚hörst du?’, einem Zuruf von Wachposten oder einer Füllfl oskel im Gespräch, haben.<br />
Zahlen, ja/nein<br />
1 jedan један 6 šest шест<br />
2 dva два 7 sedam седам<br />
3 tri три 8 osam осам<br />
4 četiri четири 9 devet девет<br />
5 pet пет 10 deset десет<br />
ja da да nein ne не<br />
Wissenswertes<br />
Wussten Sie, dass ...<br />
… die Verwendung der lateinischen und kyrillischen Schrift genau aufeinander abgestimmt ist, und sich einzelne Buchstaben<br />
einander entsprechen? Dadurch kann man ein serbisches, d.h. kyrillisches Kreuzworträtsel auch in Lateinschrift<br />
ausfüllen und umgekehrt.<br />
… die Glagolica, die ältere Schrift, die für das Altkirchenslawische ab dem 9. Jahrhundert und in Kroatien teilweise bis<br />
ins 19. Jahrhundert verwendet wurde, bis heute unbekannten Ursprungs ist? Man nimmt an, dass sie vom gelehrten<br />
Bibel übersetzer Kyrill frei erfunden wurde, während die in Serbien verwendete kyrillische Schrift nicht von Kyrill selbst,<br />
sondern von seinem Schüler Kliment von Ochrid aus dem griechischen Alphabet abgeleitet wurde.<br />
17