03.05.2014 Aufrufe

sprachenportraits 12 12 2007 - Österreichisches-Sprachen ...

sprachenportraits 12 12 2007 - Österreichisches-Sprachen ...

sprachenportraits 12 12 2007 - Österreichisches-Sprachen ...

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

Weitere Sprachbezeichnungen und <strong>Sprachen</strong>, die wegen ihrer Ähnlichkeit oder gemeinsamen Geschichte in einem<br />

<strong>Sprachen</strong>portrait erwähnt wurden, sind fett geschrieben. Texte und Einzelwörter aus fremden <strong>Sprachen</strong> werden immer<br />

kursiv wiedergegeben; Bedeutungsangaben stehen unter einfachen Anführungszeichen (‚…’), Angaben zur Aussprache<br />

in eckigen Klammern […].<br />

Als richtungsweisendes Ausgangsmaterial für die vorliegenden <strong>Sprachen</strong>portraits diente unter anderem auch eine<br />

Sammlung von Texten zu einzelnen <strong>Sprachen</strong> oder Sprachgruppen, die von Rudolf de Cillia und Susanne Pirstinger<br />

ursprünglich als „KIESEL-Begleitdokument“ konzipiert und zusammengestellt wurde. Ihnen gilt aufrichtiger Dank für<br />

das Aufspüren und die Aufbereitung relevanter Daten.<br />

Weitere Quellen, nicht aber Wörterbücher, sind in der Bibliografi e und den Links wiedergegeben; Online-Sprachbeschreibungen,<br />

die jeweils nur für eine dargestellte Sprache von Bedeutung sind, wurden jeweils am Ende einzelner<br />

<strong>Sprachen</strong>portraits vermerkt.<br />

Die Inhalte dieser Publikation wurden bestmöglich recherchiert und mit größter Sorgfalt erstellt. Fehler können jedoch<br />

nicht ausgeschlossen werden. Für die Richtigkeit, Vollständigkeit und Aktualität der Informationen über die genannten<br />

<strong>Sprachen</strong> kann daher keine Gewähr übernommen werden.<br />

5

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!