sprachenportraits 12 12 2007 - Ãsterreichisches-Sprachen ...
sprachenportraits 12 12 2007 - Ãsterreichisches-Sprachen ...
sprachenportraits 12 12 2007 - Ãsterreichisches-Sprachen ...
Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.
YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.
Strichen unter den vorhergehenden Mitlauten angezeigt. Die Aussprache orientiert sich an der Aussprachetradition der<br />
Sephardim, die vor allem in der Türkei, in Griechenland und Bulgarien leb(t)en.<br />
Statistik<br />
Weltweit sprechen rund 5 Millionen Menschen Ivrit (Neuhebräisch), viele davon nicht als Muttersprache, sondern als<br />
Zweitsprache, die sie erst nach ihrer Einwanderung nach Israel gelernt haben.<br />
In Österreich gaben bei der Volkszählung 2001 1.189 Menschen an, Hebräisch als Umgangssprache zu sprechen; fast<br />
genau die Hälfte von ihnen (596) hatte die österreichische Staatsbürgerschaft.<br />
In den jüdischen Schulen in Wien wird sowohl biblisches Hebräisch als auch Ivrit gelehrt; Grundlagen des Hebräischen<br />
werden auch im jüdischen Religionsunterricht vermittelt.<br />
An der Universität Wien kann man Hebräisch im Rahmen der Studienrichtung Judaistik studieren.<br />
Das ist vielleicht schon bekannt und verbindet uns<br />
Über das Judentum und Christentum wurden einige hebräische Ausdrücke weltweit, so auch in der deutschen Sprache,<br />
bekannt, z.B. Satan, koscher (‚rein gemäß den jüdischen Speisegesetzen’),Tohuwabohu תהו ובהו) ‚wüst und leer’,<br />
aus dem Schöpfungsbericht im Alten Testament), biblische Namen wie Rafael רפאל) ‚Gott heilt’), Joseph ויסף) ‚Gott fügt<br />
hinzu’), Elisabeth אלישבע) ‚Gott schwor’) u.a.m. (Die einzelnen Teile des Alten Testaments wurden zu unterschiedlichen<br />
Zeiten geschrieben, daher wurden für ‚Gott’ verschiedene Namen, in abgekürzter Form el, ja und jo, verwendet.)<br />
Über das Jiddische kamen einige eher umgangssprachliche Ausdrücke ins Deutsche, z.B. der Wunsch „Einen guten<br />
Rutsch!“ (zu Jahresbeginn, von rosch ha-schanah ראש השנה ‚Jahresbeginn’, eigentlich ,Kopf des Jahres’) oder der Aus-<br />
.(חבר (chaver, druck Haberer für ‚Freund’<br />
Zahlen, ja/nein<br />
1<br />
אחת achat 6 שש schesch 2<br />
שתײם schtayim 7 שבע scheva 3<br />
שלוש schalosch 8 שמונה schmone 4<br />
ארבע arba 9 תשע tescha 5<br />
חמש chamesh 10 עשר c eser<br />
ja כן ken nein לא lo<br />
Wissenswertes<br />
Wussten Sie, dass ...<br />
… Hebräisch die einzige lebende Sprache ist, die aus einer klassischen Sprache wiederbelebt wurde? Dies ist auch<br />
aus der besonderen Situation zu verstehen, dass den nach Palästina (ins spätere Israel) eingewanderten Juden keine<br />
andere Sprache zur gemeinsamen Verständigung zur Verfügung stand und das weit verbreitete Jiddisch für „degeneriertes<br />
Deutsch“ gehalten wurde, das als Kultursprache nicht geeignet wäre.<br />
… es die hebräischen Zahlen nicht nur in der dargestellten alleinstehenden, sondern auch in einer männlichen und<br />
einer weiblichen Form gibt, die männlichen aber vor weibliche Hauptwörter gesetzt werden und umgekehrt?<br />
33