sprachenportraits 12 12 2007 - Ãsterreichisches-Sprachen ...
sprachenportraits 12 12 2007 - Ãsterreichisches-Sprachen ...
sprachenportraits 12 12 2007 - Ãsterreichisches-Sprachen ...
Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.
YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.
Albanisch (shqip)<br />
Albanisch ist eine indoeuropäische Sprache. Es bildet heute einen eigenen Sprachzweig (sowie die romanischen oder<br />
germanischen <strong>Sprachen</strong>), zu dem wahrscheinlich auch die schon in der Antike ausgestorbenen <strong>Sprachen</strong> Illyrisch (am<br />
Balkan) und Messapisch in Südostitalien (Apulien) gehören.<br />
Es ist Staatssprache in Albanien, Unterrichts- und teilweise Amtssprache in Mazedonien und in Kosova, ein derzeit<br />
unter UNO-Verwaltung stehendes, aber staatsrechtlich noch zu Serbien gehörendes Gebiet, das bei uns eher unter<br />
dem serbischen Namen Kosovo bekannt ist. In Süditalien, Griechenland und anderen Ländern mit albanischen Minderheiten<br />
ist es meist nur Haus- und Umgangssprache. Allerdings gibt es in Italien eine lange Tradition der wissenschaftlichen<br />
Erforschung des Albanischen und der Verwendung der albanischen Sprache in Gottesdiensten der so genannten<br />
italo-albanischen Kirche, die dem römisch-katholischen Papst untersteht.<br />
Die ersten, meist religiösen Texte in albanischer Sprache stammen aus dem 15. Jahrhundert (katholische Taufformel<br />
1462), die erste Wortsammlung ist deutsch-albanisch und stammt von Arnold von Harff (1496). Ungefähr hundert Jahre<br />
später wurden das erste albanische Buch in Venedig gedruckt (Mëshari, ein Messbuch, 1554). Im 17. und 18. Jahrhundert<br />
erschienen volkstümliche Verse, ab dem 19. Jahrhundert schließlich auch Zeitungen.<br />
Bis zum Beginn des 20. Jahrhunderts wurden wie in vielen anderen Gebieten Südosteuropas verschiedene Schriftsysteme,<br />
je nach der Religion der Schreibenden, verwendet: Katholiken schrieben mit lateinischen Buchstaben, Muslime<br />
in der türkischen Variante der arabischen Schrift, Griechisch-Orthodoxe im griechischen Alphabet und – was sehr<br />
selten vorkam – Orthodoxe im Einfl ussgebiet der serbisch-orthodoxen Kirche kyrillisch.<br />
Seit 1908 wird Albanisch ausschließlich mit lateinischen Buchstaben geschrieben, auffällig ist der Buchstabe ë (wie [e]<br />
in dt. Name), die häufi ge Verwendung von q [tsch], x [ds] und sh [sch].<br />
Bis zum Beginn des zweiten Weltkrieges wurden sowohl Gegisch als auch Toskisch, die beiden untereinander verständlichen<br />
Hauptdialekte des Albanischen, geschrieben, außerdem die Sprache der Arbëreshë in Süditalien und das<br />
Arvanitika der albanischen Minderheit in Griechenland. Die kommunistische Regierung Albaniens (ab 1944) förderte<br />
v.a. den südlichen Dialekt (Toskisch) als Schriftsprache, der seit 1972 auch in den albanischsprachigen Teilen des<br />
ehemaligen Jugoslawien, wo Gegisch gesprochen wird, die offi zielle Standardsprache ist.<br />
Wie fast alle anderen <strong>Sprachen</strong> des Balkans stellt auch das Albanische den Artikel hinter das Substantiv (shtëpi ,Haus’<br />
– shtëpia ,das Haus’), ebenso das besitzanzeigende Fürwort (Possessivpronomen) (librat e tu ,deine Bücher’).<br />
Der Wortschatz des Albanischen wurde seit langem von den Nachbarsprachen bzw. den <strong>Sprachen</strong> der Besetzer, Lateinisch,<br />
Slawisch, Griechisch, Türkisch, Italienisch, beeinfl usst. Die lateinischen Lehnwörter stammen schon aus der<br />
Römerzeit: z.B. shok ,Freund (lat. socius), faqe ,Gesicht’ (lat. facis).<br />
8