o_198vpi3f2lfi1gqrmll1i0u7ama.pdf
Vergleichende Grammatik - Bertelsmann Gütersloh
Vergleichende Grammatik - Bertelsmann Gütersloh
Erfolgreiche ePaper selbst erstellen
Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.
"<br />
In<br />
Desgleichen<br />
" 30. Pron. demonstr. 2- und '/-Stamm. 73<br />
tarnt geh"ren einem t- Pronominalstamme an, wohl<br />
demselben, der in "th. z"th,zent" u. s. w. (vergl.ferner<br />
oben in " 27 "th. weet", jeeti, 'em"ntu,sowie die entsprechenden<br />
Bildungen der 3. Pers. Sing,und Plur. mit<br />
t im Assyr.,Ph"niz. und Sab. " 27 a Anm. 12, 15, 16, 19,<br />
31, 33, 34, 35, desgl." 27 ", 2arf) "<br />
vorliegt. "th.<br />
'ellu,<br />
fem. *ella scheint eine Neubildung zu sein gegen"ber<br />
urspr"nglicherem arab. 'ul",hebr. 'elld (vgl ḅ. a. 3illen),<br />
die auf eine Grundform mit schlie"endem -ai hinf"hren.<br />
arab. 'ulai,'ul" u. s. w. ist das u (durch Einwirkung<br />
Hebr. und Aram.<br />
"<br />
des l?) wohl sekund"r gegen"ber dem % des<br />
Vulg"rarab.dol<br />
(d"l") ist eine teils<br />
nach da, teils nach *ula gebildete Mischform.<br />
Zu b) Schwer zu entscheiden ist, ob das t(u) inrf.<br />
hebr. z"^)t,phon. zt, arab. d"tu urspr"nglich das t[u)<br />
der Femininbezeichnung oder vielmehr das demonstrative<br />
t ist, das "th. zaik aufweist.<br />
"<br />
genauere Verh"ltnis von z"(3)tjdas auf<br />
urspr.<br />
ist das<br />
*zatu<br />
f"hren scheint,sowohl zu arab. d"tu, wie zu den Maskulinformen<br />
zdj da u. s. w. noch dunkel.<br />
Zu c) Erweiterung des einfachen Demonstrativc.<br />
pronomens<br />
durch ein, wohl gleichfallsdemonstratives,<br />
Element n. Vergl. dazu bereits das in " 27 A zu 3. PL<br />
b. a. himm"n, "th. 'em"nt" Bemerkte.<br />
"8*.<br />
Zu d) Verst"rkung durch die hinweisende Partikel ha. f.<br />
Zu e) Zur Entstehung von syr. h"n" aus had'na s. g.<br />
Zu f) Das mit k beginnende Element, arab. -ha,".<br />
"th. -k", aram. -k, hat urspr"nglich schwerlich etwas<br />
mit dem Suffix der 2. Pers. zu thun, obwohl man im<br />
Arab. ein solches darin erblickte und darnach im Femin.<br />
zu