Anleitungen Créalana Nr. 21 - Schulana
Anleitungen Créalana Nr. 21 - Schulana
Anleitungen Créalana Nr. 21 - Schulana
Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.
YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.
nen Bogen beginnen. Dann 1 f M in den Armausschnittrand<br />
häkeln, •• 10 Lftm häkeln, 1 f M<br />
in die Mitte des folg kleinen Bogens der Vor-R<br />
häkeln, dabei jedoch in den Armausschnittrand<br />
einstechen, ab •• 5x wdh, dabei die letzte f M 2<br />
cm nach dem letzten kleinen Bogen häkeln = 6<br />
Bogen. Die Bogen rückgehend mit 1 f M, 1 halben<br />
Stb, 1 Stb, 14 Doppelstb, 1 Stb, 1 halben Stb<br />
und 1 f M überhäkeln. Mit 1 Kettm in die letzte f<br />
M enden. Danach zu den großen Lftm-Bogen<br />
mit 4 Kettm vorgehen, dabei wieder 2 cm vor<br />
den mittelgroßen Bogen beginnen: 1 f M in den<br />
Armausschnittrand häkeln, ••• 18 Lftm häkeln,<br />
1 f M in die gleiche Einstichstelle wie am Ende<br />
des 1. kleinen Bogens häkeln, ab ••• 3x wdh,<br />
dabei die 3. f M in die Mitte des 3. kleinen Bogens<br />
häkeln, dabei jedoch in den Armausschnittrand<br />
einstechen, die 4. f M in die gleiche<br />
Einstichstelle wie zwischen dem 4. und 5. kleinen<br />
Bogen und die 5. f M mit 2 cm Abstand zum<br />
letzten mittelgroßen Lftm-Bogen b häkeln = a4 Bo-<br />
b<br />
gen. Die Bogen rückgehend mit 1 f M, 1 halben<br />
3<br />
3<br />
Stb, 2 Stb, 18 Doppelstb, 2 Stb, 1 halben Stb und<br />
1 f M überhäkeln. Mit 1 Kett-M in die letzte f M<br />
enden.<br />
Zeichenerklärung<br />
1B<br />
1B<br />
2 cm du dernier arceau moyen = 4 arceaux. Au<br />
rg retour croch 1 ms, 1 dB, 2 B, 18 DB, 2 B, 1 dB et<br />
1ms sur les arceaux. Fermer par 1 mc ds la dernière<br />
ms.<br />
3,5<br />
30<br />
23<br />
19<br />
<strong>21</strong><br />
17,5<br />
13<br />
15<br />
17<br />
11<br />
9<br />
7<br />
5 5<br />
3<br />
1<br />
1,5<br />
/4<br />
15 2 7<br />
A<br />
a<br />
<strong>21</strong>/23<br />
1,5<br />
b<br />
18<br />
17<br />
16<br />
Linkes Vorderteil,<br />
Rückenteil, Hälfte<br />
3<br />
devant gauche, demi-dos 1<br />
left front, back, half B<br />
5<br />
23<br />
19<br />
<strong>21</strong><br />
13<br />
15<br />
17<br />
11<br />
9<br />
7<br />
5<br />
3<br />
1<br />
16 Taiga<br />
hole border, work 4th sc into same st as between<br />
4th and 5th small loop, crochet 5th sc 13/16”<br />
apart to last middle-size ch-loop = 4 loops. Return<br />
row: crochet loops with 1 sc, 1/2 dc, 2 dc, 18<br />
double dc, 2 dc, 1/2 dc and 1 sc. End with 1 slip<br />
st into last dc.<br />
Zeichenerklärung<br />
Zeichenerklärung Explications des signes Zeichenerklärung Explications List des of signes conventional Explications signsList des of conventional signes signs<br />
A<br />
a<br />
Explications des signes<br />
List of conventional signs<br />
= Rand-M<br />
= Rand-M = 1 m lis = Rand-M= 1 m lis = 1 edge st = 1 = m Rand-M lis = 1 edge st<br />
= 1 edge = st 1 m lis<br />
=<br />
= 1 M re<br />
= 1 M re = 1 m end = 1 M re = 1 m end = k1<br />
= 1 = m 1 M endre<br />
= k1<br />
= k1 = 1 m end<br />
=<br />
= 1 M re verschränkt = 1 M re verschränkt = 1 m = 1 M re verschränkt<br />
= 1 m =<br />
= 1 = m 1 M re = verschränkt<br />
= = 1 m =<br />
= 1 U<br />
= 1 U = 1 jeté = 1 U = 1 jeté = 1 yo = 1 jeté = 1 yo<br />
= 1 yo<br />
= 1 U<br />
= 1 jeté<br />
=<br />
= 2 M re zus-str<br />
= 2 M re zus-str = 2 m ens à l'end= 2 M re zus-str = 2 m ens à = l'end k 2 tog = 2 m ens = à k l'end 2 tog<br />
= k 2 tog<br />
= 2 M re zus-str<br />
= 2 m ens à l'end<br />
=<br />
= 2 M überzogen zus-str: = 2 M überzogen = 2 m en surjet: zus-str: glisser = 2 M 1 m überzogen = à2 m en surjet: = zus-str: slip glisser dec 1 over m à2 = sts: 2 m slip en surjet: = slip dec glisser over 1 m 2 àsts: slip = slip dec over 2 sts: slip<br />
1 M wie zum Rechtsstr abheben,<br />
die folg M re str heben, die passer folg la M m re glissée Gr. str heben, sur M la und mpasser die L folg la m M glissée re strsur la m passer 1 M la wie m glissée zum sur Rechtsstr la m ab-<br />
l'end, tric 1 m end puis<br />
1 M wie zum l'end, Rechtsstr tric 1 ab-<br />
Ajourweste m end 1 M wie puiszum l'end, mit Rechtsstr tric Flügelärmeln 1 knitwise, m ab-<br />
end puis k1, psso = l'end, und 2 M tric Rippenblende<br />
1 überzogen 1 knitwise, m end k1, puis psso zus-str: 1 knitwise, = 2 m k1, en psso surjet: glisser 1 m à =<br />
und die abgehobene Mund die abgehobene tric<br />
M und die tric abgehobene M tric heben, die folg M re str passer la m glissée sur la m<br />
darüber ziehen darüber ziehen<br />
darüber ziehen<br />
und die abgehobene M tric<br />
= 3 M überzogen zus-str: = 3 M überzogen = 1 dble surjet: zus-str: gl = 2 3 m M comme überzogen = 1 dble surjet: zus-str: = slip gl dec 2 m comme over = 3 sts: 1 dble slip = slip dec over 3 sts: slip<br />
darüber<br />
surjet: gl<br />
ziehen<br />
2 m comme = slip dec over 3 sts: slip<br />
2 M wie zum Rechtsstr 2 M wie zum pour Rechtsstr les tric à l'end, 2 tric M wie 1 m pour zum à les Rechtsstr tric à 2 knitwise, l'end, tric k1, 1 m psso àpour les tric 2 knitwise, à l'end, tric k1, 1 psso m à 2 knitwise, k1, psso<br />
abheben, die folg M re abheben, = 3 M überzogen zus-str:<br />
l'end die et folg rab M les rem gl abheben, par-dessus l'end die et folg rab les M m regl par-dessus l'end et rab les m gl par-dessus<br />
= 1 dble surjet: gl 2 m comme =<br />
str und die abgehobenen<br />
M darüber ziehen nen M darüber ziehen nen M darüber ziehen<br />
abheben, die folg M re l'end et rab les m gl par-dessus<br />
str und die abgehobe-<br />
str und die abgehobe-<br />
2 M wie zum Rechtsstr pour les tric à l'end, tric 1 m à<br />
str und die abgehobenen<br />
M darüber ziehen<br />
23<br />
19<br />
<strong>21</strong><br />
13<br />
15<br />
17<br />
11<br />
9<br />
7<br />
5<br />
3<br />
1<br />
Ab<br />
3<br />
1B<br />
a<br />
23<br />
19<br />
<strong>21</strong><br />
13<br />
15<br />
17<br />
11<br />
9<br />
7<br />
5<br />
3<br />
1<br />
A<br />
List o<br />
Dreiecktuch mit Stickerei und Mütze<br />
Châle brodé et bonnet assorti<br />
Triangular scarf with embroidery and cap<br />
Tuchgröße: ca. 60 x 108 cm; Mütze für 56 bis 58 Dimensions du châle: env. 60 x 108 cm; bonnet: Size of scarf: approx. 23 1/2 x 43”; cap to fit head<br />
cm Kopfumfang<br />
Material: SCHULANA „Taiga“ (95% Schurwolle,<br />
5% Polyamid, 50 g = 32 m): für das Tuch ca. 450<br />
g Schwarz col. 40 und ca. 100 g Weiß col. 10, für<br />
die Mütze ca. 100 g Schwarz col. 40 und ca. 50<br />
g oder 1 Rest Weiß col. 10. addi Strick-N <strong>Nr</strong>. 9 und<br />
10. 1 addi Wollhäkel-N <strong>Nr</strong>. 9. 1 stumpfe Sticknadel<br />
mit großem Öhr.<br />
tour de tête 56 - 58 cm<br />
01 Ajourweste 01 in Ajourweste Rost mit Flügelärmeln 01 in Ajourweste Rost mit Flügelärmeln und in Rippenblende<br />
Rost mit und Flügelärmeln Rippenblende und Rippenblende<br />
Fournitures: SCHULANA „Taiga“ (95% pure laine,<br />
Gr.M und L Gr.M und L Gr.M und L<br />
5% polyamide, 50 g = 32 m): pour le châle env.<br />
env. 50 g ou 1 reste de blanc col. 10. Aig à tric<br />
22-23”.<br />
Materials: SCHULANA „Taiga“ (95% wool, 5%<br />
polyamide, 50 g = 32 m): for scarf approx. 450 g<br />
450 g en noir col. 40 et env. 100 g en blanc col. black col 40 and approx. 100 g white col 10, for<br />
01 Ajourweste in Rost mit Flügelärmeln und<br />
10, pour le bonnet env. 100 g en noir col. 40 et cap approx. 100 g black col 40 and approx. 50<br />
Gr.M und L<br />
g for an oddment white col 10. addi needles<br />
addi N° 9 et 10. 1 crochet addi N° 9. 1 aig à broder<br />
size 13 and 15, one addi wool crochet hook size<br />
à gros chas.<br />
12. 1 blunt embroidery needle with large<br />
eye.<br />
Glatt rechts: Mit N <strong>Nr</strong>. 9 Hin-R re, Rück-R li str.<br />
Querrippen: Mit N <strong>Nr</strong>. 9 Hin- und Rück-R re str.<br />
Stickereimotiv: Mit der Sticknadel nach Musterzeichnung<br />
im Schnittschema (s. Seite 40) oder<br />
nach Belieben in schwarzem Linienstich sticken.<br />
Jers end : sur aig N° 9: rgs end m. end, rgs env m.<br />
env.<br />
Pt mousse: sur aig N° 9, rgs end et env en m.<br />
end.<br />
Motif de broderie: broder d’après le schéma<br />
(voir p. 40) ou à loisir en pt de ligne en noir.<br />
Stockinette stitch: with size 13 needles K on right<br />
side, P on wrong side.<br />
Horizontal ribs: with size 13 needles K all rows.<br />
Embroidery motif: with embroidery needle embroider<br />
foll diagram in line chart (see page 40)<br />
or as chosen black line sts.<br />
Créalana 39