02.01.2015 Aufrufe

Anleitungen Créalana Nr. 21 - Schulana

Anleitungen Créalana Nr. 21 - Schulana

Anleitungen Créalana Nr. 21 - Schulana

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

Gr. M/L Gr. M/L Gr. M/L<br />

Strickschriften wenn möglich bitte<br />

Strickschriften Strickschriften Strickschriften wenn wenn möglich möglich wenn bitte möglich bitte bitte<br />

übereinander gehörenden übereinander übereinander stehen Strickschriften!<br />

stehen lassen, lassen, stehen auf jeden auf lassen, jeden Fall auf beide Fall jeden beide zu AFall zu beide A zu A<br />

gehörenden gehörenden Strickschriften!<br />

gehörenden Strickschriften! Strickschriften!<br />

3 rgs jers end. Simul, au 3 e rg rab les m. Tric la<br />

Rück-R die M übereinander wieder abk. Nun mit der stehen Rund-N lassen, env rab les auf m. Avec jeden l’aig circ Fall N° 6 beide relever 68 m. zu A<br />

<strong>Nr</strong>. 6 über dem Vorderteilrand ohne Kragen-<br />

sur le bord int du dev sans petit bord du col, tric<br />

schmalseite von der Innenseite her die mit N<br />

<strong>Nr</strong>. 9 aufgefassten 68 M aufn und 3 R glatt re str. parementure sur le bord du dev droit de la<br />

Gleichzeitig in der 3. R die M wieder abk. Über même façon. Coudre la fermeture entre les parementures<br />

jusqu’au milieu du col, le long du<br />

dem re Vorderteil die Reißverschlussbesätze<br />

entsprechend anstr. Reißverschluss zwischen bord de finition, avec du fil de soie assorti. Replier<br />

le col avec la parementure de moitié sur<br />

die Blenden fassen und jeweils bis zur Kragenmitte<br />

entlang der Abkett-R mit farblich passender<br />

Nähseide einnähen. Kragen zur Hälfte nach lement. Monter les manches.<br />

l’env et fixer, sur les rubans de la fermeture éga-<br />

innen umlegen und gegennähen, auch über<br />

die Reißverschlussbänder. Ärmel einsetzen.<br />

1<br />

1<br />

1<br />

1<br />

a<br />

a<br />

a<br />

a<br />

b<br />

b<br />

b<br />

c b e<br />

d<br />

c<br />

c<br />

e<br />

e c e<br />

f<br />

f<br />

f<br />

f g<br />

dd<br />

d<br />

Zeichenerklärung<br />

Zeichenerklärung Zeichenerklärung Explications Explications des signes des des Explications signes des signes List of conventional List of conventional signsList of conventional signs<br />

signs<br />

= Rand-M = Rand-M = Rand-M = Rand-M = 1 m lis = = 1 1 m m lis lis = 1 m lis = 1 edge st= 1 edge st st = 1 edge st<br />

= 1 M re = 1 M = 1 re M re = 1 M re = 1 m end= = 1 1 m m end end = 1 m end = k1 = k1<br />

= k1<br />

= 1 M li = 1 M = 1 li M li = 1 M li = 1 m env= = 1 1 m m env env = 1 m env = p1 = p1<br />

= p1<br />

= 1 M re = verschränkt 1 M = 1 re M re verschränkt aus = dem 1 M aus re aus dem verschränkt dem = aus augm dem1 = m = augm end torse 1 1 m ds end = leaugm torse 1 ds m lend torse = inc ds 1 lest twisted = inc 1 k-wise st twisted = inc k-wise<br />

1 st twisted k-wise<br />

M-Querdraht M-Querdraht herausstr<br />

M-Querdraht herausstr herausstr le brin intercalaire le le brin brin intercalaire le brin intercalaire<br />

= 1 M li = verschränkt 1 M = 1 li M li verschränkt aus dem = 1 aus M li aus dem verschränkt dem aus = augm dem1 = m = augm env torse 1 1 m ds env = leaugm torse 1 ds m le lenv torse = inc ds 1 lest twisted = inc 1 p-wise st twisted = inc p-wise<br />

1 st twisted p-wise<br />

M-Querdraht M-Querdraht herausstr herausstr M-Querdraht herausstr herausstr le brin intercalaire le le brin brin intercalaire le brin intercalaire<br />

= keine = M keine = keine M M = keine M = ignorer = ce = ignorer signe ce ce signe = ignorer ce signe = no st = no st st = no st<br />

= 6 M nach = 6 M = li 6 verkreuzen: nach M nach li verkreuzen: li verkreuzen: = 3 6 M nach 3 M3 li Mverkreuzen: = croiser 3 M 6 = m = croiser croiser vers la 66 gauche:<br />

m vers vers = croiser la la gauche: 6 m vers la = gauche: cross 6 sts towards = cross 6 left: sts sts towards put = cross left: left: 6 sts put put towards left: put<br />

auf 1 Hilfs-N<br />

auf 1 auf vor<br />

Hilfs-N 1 die Hilfs-N Arbeit<br />

vor vor die<br />

auf legen,<br />

die<br />

die Arbeit<br />

1 Arbeit Hilfs-N<br />

legen,<br />

legen,<br />

vor die Arbeit gl 3 legen,<br />

M<br />

m sur<br />

gl<br />

1 gl 3<br />

aug 3 m m sur<br />

auxil sur 11 aug<br />

par aug gl 3<br />

auxil auxil m sur<br />

par par 1 aug auxil 3 st on par st holder 3 st st<br />

held on on st st<br />

in holder holder<br />

front 3 held held<br />

st on in in<br />

st front front<br />

holder held in front<br />

3 folg<br />

die<br />

M die re<br />

folg<br />

str, 3 folg<br />

M<br />

dann<br />

re str,<br />

re die str,<br />

dann<br />

dann 3 folg M re str, devant, dann tric<br />

devant,<br />

devant, à l'end<br />

tric<br />

tric les<br />

à<br />

3 à<br />

l'end<br />

mdevant, l'end<br />

les<br />

les tric 3 mà l'end of les work, 3 mk the of<br />

of<br />

foll work,<br />

work,<br />

3 sts, k then<br />

the<br />

foll<br />

foll<br />

of 3 work,<br />

3<br />

sts,<br />

sts,<br />

then k<br />

then<br />

the foll 3 sts, then<br />

die 3 M der die Hilfs-N 3 M der re str die Hilfs-N 3 M re der str Hilfs-N suiv re puis str les suiv 3 m puis de l'aig les 3 auxil m suiv de puis l'aig les auxil 3 m de k l'aig the auxil 3 sts k on the st 3 holder sts on k st the holder 3 sts on st holder<br />

die 3 M der Hilfs-N re str<br />

suiv puis les 3 de l'aig auxil<br />

the sts on st holder<br />

= 6 M nach = re 6 M verkreuzen: nach re = verkreuzen: 63 M nach re 3 Mverkreuzen: = croiser 3 M6 = m croiser vers la 6 droite: m = vers croiser la droite: 6 m vers = la cross droite: 6 sts towards = cross 6 right: sts towards put = cross right: 6 sts put towards right: put<br />

= 6 M nach re verkreuzen: 3 M<br />

= croiser 6 m vers la droite:<br />

cross sts towards right: put<br />

auf 1 Hilfs-N auf hinter 1 Hilfs-N die Arbeit hinter auf legen,<br />

die 3 folg gen, M die re 3 str, folg dann gen, M re die str, 3 dann folg M re str, derrière, dann tric derrière, à l'end tric les 3 à derrière, ml'end les tric 3 mà l'end of les work, 3 mk the of foll work, 3 sts, k then<br />

foll of 3 work, sts, then k the foll 3 sts, then<br />

die 1 Hilfs-N Arbeit hinter le-<br />

die Arbeit gl 3 m le-sur 1 gl aug 3 m auxil sur 1 par aug gl 3 auxil m sur par 1 aug 3 auxil st on par st holder 3 st held on st in holder back held 3 st on in back st holder held in back<br />

auf 1 Hilfs-N hinter die Arbeit legen,<br />

die 3 folg M re str, dann<br />

derrière, tric à l'end les 3 of work, k the foll 3 sts, then<br />

gl 3 m sur 1 aug auxil par<br />

st on st holder held in back<br />

die 3 M der die Hilfs-N 3 M re der str Hilfs-N die re 3 M strder Hilfs-N re strsuiv puis les suiv 3 m puis de l'aig les 3 auxil m suiv de puis l'aig les auxil 3 m de l'aig k the auxil 3 sts k on the st 3 holder sts on k st the holder 3 sts on st holder<br />

die 3 M der Hilfs-N re str<br />

suiv puis les 3 m de l'aig auxil<br />

the 3 sts on st holder<br />

= 5 M nach = re 5 M verkreuzen: nach re = verkreuzen: 52 M nach re 2 Mverkreuzen: = croiser 2 M5 = m croiser vers la 5 droite: m = vers croiser la droite: 5 m vers = la cross droite: 5 sts towards = cross 5 right: sts towards put = cross right: 5 sts put towards right: put<br />

auf 1 Hilfs-N = 5 M auf hinter nach 1 Hilfs-N die re Arbeit verkreuzen: hinter auf legen,<br />

die auf 3 folg 1 gen, Hilfs-N M die re hinter 3 str, folg dann gen, die M Arbeit re die str, 3 dann le-<br />

folg M re str, derrière, dann tric gl derrière, 2 à m l'end sur tric les 1 aug 3 à derrière, ml'end auxil les tric par 3 mà l'end of les work, 3 mk the 2 of st foll work, on 3 sts, k holder then<br />

foll of held 3 work, sts, in then back k the foll 3 sts, then<br />

die 1 Hilfs-N Arbeit 2 Mhinter le-<br />

die Arbeit gl 2 m le-<br />

= sur croiser 1 gl aug 2 m 5 auxil sur m 1 vers par aug gl la 2 auxil m droite: sur par 1 aug 2 auxil st on par st holder = 2 cross st held on 5 st in sts holder back towards held 2 st on right: in back st holder put held in back<br />

die 2 M gen, der die Hilfs-N die 2 M 3 re der folg str Hilfs-N M die re re 2 str, M strder dann Hilfs-N re strsuiv puis les derrière, suiv 2 m puis l'aig tric les 2 à auxil m suiv l'end de puis l'aig les les 3 auxil m2 m de l'aig k the auxil 2 sts of k on the work, st 2 holder k sts the on foll k st the 3 holder sts, 2 then sts on st holder<br />

die 2 M der Hilfs-N re str<br />

suiv puis les 2 m de l'aig auxil<br />

k the 2 sts on st holder<br />

12<br />

10<br />

8<br />

6<br />

4<br />

C<br />

12<br />

10<br />

8<br />

6<br />

4<br />

12<br />

10<br />

8<br />

6<br />

4<br />

2<br />

B<br />

A<br />

12<br />

12<br />

10<br />

108<br />

8<br />

6<br />

4<br />

6<br />

4 C<br />

C<br />

12<br />

1<strong>21</strong>0<br />

10 8<br />

8<br />

6<br />

4<br />

6<br />

4<br />

B<br />

B<br />

12<br />

1<strong>21</strong>0<br />

10 8<br />

8 6<br />

6 4<br />

4<br />

2<br />

2<br />

AA<br />

g<br />

g<br />

12<br />

10<br />

8<br />

6<br />

4<br />

C<br />

12<br />

10<br />

8<br />

6<br />

4<br />

12<br />

10<br />

8<br />

6<br />

4<br />

g<br />

2<br />

B<br />

A<br />

25 Soffio<br />

Schildmütze im Rippenmuster in Natur/Braun<br />

Kopfweite: 56 − 58 cm<br />

Casquette à visière écru/marron en côtes<br />

Tour de tête: 56 − 58 cm<br />

Cap with peak in rib pattern in nature/brown<br />

Head width: 22 – 23“<br />

Material: SCHULANA „Soffio“ (77% Schurwolle,<br />

14% Viskose, 9% Polyamid, 50 g = 48 m): ca. 150<br />

g Natur/Braun col. 1. 1 addi Rundstrick-N <strong>Nr</strong>. 5,5,<br />

60 cm lang. 1 addi Wollhäkel-N <strong>Nr</strong>. 5 und 5,5.<br />

Rippen A: Mit N <strong>Nr</strong>. 5,5 im Wechsel 1 M re, 1 M li<br />

str.<br />

Fournitures: SCHULANA „Soffio“ (77% pure laine,<br />

14% viscose, 9% polyamide, 50 g = 48 m): env.<br />

150 g en écru/marron col. 1. 1 aig circ addi N°<br />

5,5, 60 cm de long. 1 crochet addi N° 5 et 5,5.<br />

Côtes A: sur aig N° 5,5, tric alt 1 m. end et 1 m.<br />

env.<br />

Materials: SCHULANA „Soffio“ (77% wool, 14%<br />

viscose, 9% polyamide, 50 g = 48 m): approx.<br />

150 g nature/brown col 1. addi circular needle<br />

size 8, 24” long. One addi wool crochet hook<br />

size 8 and 9.<br />

Rib pattern A: with size 8 needle alt K1, P1.<br />

Rippen B: Mit N <strong>Nr</strong>. 5,5 in den Hin-R im Wechsel<br />

1 M re, 3 M li str. In den Rück-R. die M str, wie sie<br />

erscheinen.<br />

Feste Maschen = f M: Mit N <strong>Nr</strong>. 5,5 in R und Rd<br />

häkeln. Die 1. f M jeder R bzw. Rd durch 2 Lftm<br />

ersetzen. Die letzte f M der R in die 2. Wende-<br />

Lftm häkeln. Die Rd jeweils mit 1 Kettm schließen.<br />

Maschenprobe: 10 M und 14 R Rippen B mit N<br />

60 Créalana<br />

Côtes B: sur aig N° 5,5. Rgs end: tric alt 1 m. end<br />

et 3 m. env. Rgs env: tric les m. comme elles se<br />

présentent.<br />

Mailles serrées = ms: croch sur crochet N° 5,5 en<br />

rgs et trs. Rempl la 1 ère ms de ch rg ou tr par 2<br />

m.air. Exécuter la dernière ms du rg ds la 2 e m.air<br />

du départ. Fermer ch tr par 1 mc.<br />

Échantillon: 10 m. + 14 rgs en côtes B, sur aig N°<br />

5,5 = 10 x 10 cm.<br />

Rib pattern B: with size 8 needle on right side<br />

rows alt K1, P3. On return rows work sts as set.<br />

Single crochet = sc: crochet with size 9 hook in<br />

rows and rounds. For 1st sc of every row resp.<br />

round work 2 ch. Work last sc of row into 2nd ch<br />

for turning. Join round each time with 1 slip st.<br />

Gauge: 10 sts and 14 rows rib pattern B with size<br />

8 needles to 4” square.

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!