Einführng in das Altsächsische
Einführng in das Altsächsische
Einführng in das Altsächsische
Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.
YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.
21 <strong>E<strong>in</strong>führng</strong> <strong>in</strong> <strong>das</strong> <strong>Altsächsische</strong><br />
westgerm. *b<strong>in</strong>de/a- ‚b<strong>in</strong>den‘ (< urgerm. *ƀende/a-) > as. b<strong>in</strong>dan; vgl. got. b<strong>in</strong>dan,<br />
ahd. b<strong>in</strong>tan, ae. b<strong>in</strong>dan, afries. b<strong>in</strong>da;<br />
wgerm. *mikila- ‚viel‘ (< urgerm. *mekila-) > as. mikil; vgl. got. mikils, ahd. michil,<br />
ae. micel, aisl. mikill.<br />
o In lat. Lehnwörtern wird lat. i durch as. i wiedergegeben (vgl. pik ‚Pech‘ < lat. picem;<br />
bikeri ‚Becher‘ < lat. bicārium);<br />
o In lat. Lehnwörtern wird lat. e vor i, u und Gruppen von n + K durch as. i<br />
wiedergegeben (vgl. m<strong>in</strong>ta ‚M<strong>in</strong>ze‘ < lat. menta; p<strong>in</strong>kieston ‚Pf<strong>in</strong>gsten‘ < lat.<br />
pentecoste);<br />
o In den u-St. ist urgerm. *e vor u zu as. i geworden (sofern nicht analogisch<br />
ausgeglichen), vgl. u.a.: Hel. giƀu (M 3082 geƀu), spricu, gisihu; Verg. Gl. 116 a<br />
scilduueri : 167 a scelduuara.<br />
o Urgerm. *i, westgerm. *i (< urgerm. *e) geht vor r + K öfters <strong>in</strong> e über:<br />
C 1172, 1513 giuuerkean : M giuuirkean;<br />
C 2844 gerstîn : M girstîn;<br />
C 148 gigernean : M gigirnan;<br />
Ess. Ev. errislon : irrislon.<br />
o Der Übergang von i zu u <strong>in</strong> Freck. Heb. sundon ‚s<strong>in</strong>d‘ ist wohl die Folge von<br />
Schwachton.<br />
o Westgerm. *o (< urgerm. *u) > as. o:<br />
westgerm. *χorna- ‚Horn‘ (< urgerm. *χurna- ) > as. horn; vgl. run. (Gallehus,<br />
akk.sg.) horna, got. haurn, ahd., ae., afries. horn, aisl. horn;<br />
westgerm. *golþa- ‚Gold‘ (< urgerm. *ǥulþa-) > as. gold; vgl. got. gulþ, ahd., ae.,<br />
afries. gold, aisl. goll, gull;<br />
westgerm. *folka- ‚Volk‘ (< urgerm. *fulka-) > as. folk; vgl. ahd. folk, ae. folc, afries.,<br />
aisl. folk;<br />
westgerm. *bogan- ‚Bogen‘ (< urgerm. *ƀuǥan-) > as. -bogo; vgl. ahd. -bogo, ae.,<br />
afries. boga, aisl. bogi.<br />
o In lat. Lehnwörtern wird lat. o mit as. o wiedergegeben (porta ‚Pforte‘ < lat. portā;<br />
ork ‚Krug‘ < lat. orca);<br />
o In lat. Lehnwörtern wird lat. u, <strong>das</strong> zu vulg.-lat. o geworden war, mit as. o<br />
wiedergegeben (kop ‚Tasse‘ < lat. cuppa; stoppo ‚Krug‘ < lat. stuppa).