An Introduction to French Pronunciation
An Introduction to French Pronunciation
An Introduction to French Pronunciation
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
19<br />
19.1 Origins<br />
Liaison<br />
Liaison 129<br />
19.1.1 The fact that so many <strong>French</strong> words end in a written<br />
but, in most contexts, unpronounced consonant (e.g. trop<br />
/tro/, champ /ʃe/, sujet /syʒε/, cent /se/, blanc /ble/, murs<br />
/my:r/, (vous) avez /ave/, gentil /ʒeti/, chanter /ʃete/) has its<br />
origins as far back as the end of the twelfth century. At that<br />
time, final consonants began <strong>to</strong> disappear before another word<br />
beginning with a consonant (e.g., <strong>to</strong> quote a few cases in their<br />
modern form, the -p of trop in trop tôt, the -t of huit in huit<br />
jours, the -s of gros in un gros livre). By the end of the Old<br />
<strong>French</strong> period, i.e. by about the year 1300 or a little later,<br />
they had probably completely disappeared in this position.<br />
But before a vowel and before a pause they remained. Consequently,<br />
very many words had two different pronunciations,<br />
as is still the case with the numerals cinq and huit which<br />
lose their final consonant before a consonant (cinq francs /sh<br />
fre/, huit jours /di ʒu:r/), but keep it before a vowel (cinq<br />
enfants /shk efe/, huit heures /dit œ:r/) or before a pause ( j’en<br />
ai cinq /ʒen e sh:k/, jusqu’à huit /ʒyska dit/).<br />
In the Middle <strong>French</strong> period, therefore, i.e. during the fourteenth<br />
and fifteenth centuries, and probably later, many words<br />
ending in a consonant followed this pattern. Consequently,<br />
words like drap, lit, sac, vif, os, and hundreds of others with<br />
them had alternative forms, /dra/ ~ /drap/, /li/ ~ /lit/, /sa/ ~