01.07.2013 Views

An Introduction to French Pronunciation

An Introduction to French Pronunciation

An Introduction to French Pronunciation

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

70 The Vowels in Detail<br />

civilisation /sivilizasjf/ or /sivilizasjf/, and in passion /pasjf/<br />

or /pasjf/, but the pronunciation in /a/ is the more usual.<br />

10.10 The Nasal Vowels<br />

10.10.1 It is sometimes argued that the term ‘nasal vowel’<br />

is inappropriate since, when the vowels in question are being<br />

uttered, the air escapes through the mouth as well as through<br />

the nose, and that the term ‘naso-oral’ is therefore more accurate.<br />

This is true, but the term ‘nasal’ has long been in general<br />

use and there is no good reason not <strong>to</strong> continue <strong>to</strong> use it.<br />

The <strong>to</strong>ngue and lip positions of the nasal vowels /h/, /j/,<br />

/f/ and /e/ are, as we shall see in 10.10.2 <strong>to</strong> 10.10.5, only<br />

approximately the same as those for the corresponding oral<br />

vowels /ε/, /œ/, /b/, /a/.<br />

It is essential <strong>to</strong> bear in mind – and, if necessary, <strong>to</strong> make a<br />

conscious effort <strong>to</strong> observe – the fact that, at the end of a<br />

group (as in c’est bien /sε bjh/ or il est bon /il ε bf/), or before<br />

a consonant (as in sainte /sh:t/, humble /j:bl/, <strong>to</strong>mber /tfbe/,<br />

lentement /letme/, une grande rue /yn gred ry/), there is no<br />

nasal consonant following the nasal vowel. There is a widespread<br />

tendency among English-speaking (and other foreign)<br />

learners of <strong>French</strong> <strong>to</strong> pronounce an [ŋ] (= the English ng)<br />

in words like bon, grand, an [n] in words like sainte, ronde,<br />

monter, grandeur, or an [m] in words like grimper, humble,<br />

<strong>to</strong>mber, embarras, ample. This must be avoided: the written<br />

nasal consonant, n or m, merely indicates that the preceding<br />

vowel is nasalized. (It is true that very many southern<br />

speakers of <strong>French</strong> either use a fleeting [ŋ]-type consonant<br />

after a nasal vowel, e.g. grand [greŋ], or even fail <strong>to</strong> nasalize<br />

the vowel at all before a consonant and so pronounce<br />

demander, <strong>to</strong>mber, etc., as [dcmande], [tbmbe], etc. This is<br />

all very well if one is speaking consistently with an authentic<br />

southern accent – but for a foreigner who is basically<br />

trying <strong>to</strong> speak standard <strong>French</strong> <strong>to</strong> do so is a different matter<br />

al<strong>to</strong>gether.)

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!