Hazar World - Sayı: 18 - Mayıs 2014
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
www.hazarworld.com<br />
Turkish Airlines is the market leader<br />
in scheduled Turkey-Russia flights!<br />
What is your situation in non-charter<br />
flights?<br />
We are the market leader in non-charter<br />
flights. We carry almost 60% of passengers in<br />
scheduled flights, and we dominate the<br />
Turkish market.<br />
Can we say that Turkish Airlines is now<br />
ahead of other brands in Russia?<br />
Exactly. Turkish Airlines (THY) is a wellknown<br />
brand in this geography, and passengers<br />
are highly satisfied with our brand.<br />
Turkish Airlines is 11 times more popular<br />
here than Germany.<br />
Peki sizce Rus turistler bu kadar artan<br />
ölçüde, hatta oran olarak Türklerden bile<br />
daha fazla artan bir ölçüde neden Türk<br />
Hava Yolları’nı tercih ediyor olabilirler?<br />
Çünkü Türk Hava Yolları, sizin de bildiğiniz<br />
gibi en genç filoya sahip Avrupa’da. Son teknolojiye<br />
sahip uçaklarımız var. Ayrıca uçak<br />
içi servisimiz çok kaliteli. Havacılık sektörüne<br />
yönelik güvenilir araştırmalarıyla bilinen<br />
Skytrax tarafından son 3 yıldır peş peşe<br />
Avrupa’nın en iyi hava yolu seçiliyoruz. Bu<br />
sonuç 20 milyon yolcu arasında yapılan<br />
anketlerle ortaya çıkıyor.<br />
Türkiye ve Rusya arasındaki ticari ilişkilerin<br />
arttırılmasında Türk Hava<br />
Yolları’nın önemiyle ilgili neler söylemek<br />
istersiniz?<br />
Bilindiği gibi <strong>Sayı</strong>n Başbakanımız Recep<br />
Tayyip Erdoğan ile Rusya Devlet Başkanı<br />
<strong>Sayı</strong>n Vladimir Putin’in iki ülke arasındaki<br />
ticaret hususunda koydukları bir hedef var.<br />
Ticaret hacminin en kısa süre içinde 100 milyar<br />
dolara çıkarılması isteniyor. Bu noktada<br />
Türk Hava Yolları olarak önemli bir fonksiyon<br />
icra edebileceğimizi düşünüyorum. Bizim<br />
her açtığımız hattan sonra o bölgeyle veya o<br />
ülkeyle olan ticari ilişkimiz birkaç misli artıyor.<br />
İş adamları direkt uçmayı daha çok tercih<br />
ediyorlar. Yani aktarmalı uçuşlar, riskli<br />
uçuşlar, zaman kaybettiren uçuşlarla ticaret<br />
yapmak üzere bir yere gitmek istemiyorlar.<br />
Onun için ne kadar çok direkt uçuş açarsak,<br />
ne kadar çok ülkeye uçuş planlarsak<br />
ticaretimizin artmasına da o<br />
kadar çok vesile oluyoruz. Böylece<br />
hedeflenen ticari hacme ulaşmamızda<br />
büyük bir katkımız olacağını<br />
düşünüyorum.<br />
03<br />
Türk Hava Yolları<br />
Istanbul Lounge<br />
misafirlerine yüksek<br />
konfor sunuyor.<br />
03<br />
Turkish Airlines offers<br />
great comfort to<br />
Istanbul Lounge guests.<br />
04<br />
Türk Hava Yolları<br />
Lounge Bilardo Odası.<br />
04<br />
Turkish Airlines Lounge<br />
Billiard Room.<br />
04<br />
In your opinion, why do Russian tourists<br />
prefer Turkish Airlines even more than<br />
Turkish people in an increasing ratio?<br />
As you know, Turkish Airlines has the<br />
youngest fleet in Europe. We have state of the<br />
art technology planes. Also, our in-flight service<br />
is high quality. According to all criteria,<br />
we are chosen as the best airlines of Europe<br />
for three years successively by Skytrax. This<br />
is obvious in surveys conducted among 20<br />
million passengers.<br />
What would you like to say about the<br />
importance of Turkish Airlines in<br />
increasing the commercial relations<br />
between Turkey and Russia?<br />
There is a commercial target between two<br />
nations determined by Prime Minister<br />
Recep Tayyip Erdoğan and Vladimir<br />
Putin. The target is planned to be<br />
increased to 100 billion dollars as soon as<br />
possible. At this point, I think we can<br />
play an important role as Turkish<br />
Airlines. After we open a line, our commercial<br />
relations with that region or<br />
nation increase to a great extent. usinessmen<br />
mostly prefer direct flights. They<br />
do not want to go to a region for<br />
commercial purposes by<br />
transfer flights which are a<br />
waste of time, and risky<br />
flights. So, the more<br />
direct flights we schedule,<br />
the more countries we fly,<br />
the more we contribute to<br />
commercial relations.<br />
Thus, I think we will make<br />
a great contribution to<br />
reaching the targeted commercial<br />
volume.<br />
HAZAR WORLD<br />
33