04.02.2015 Views

Life – a user's manual Part II - Boksidan

Life – a user's manual Part II - Boksidan

Life – a user's manual Part II - Boksidan

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

There are many more proverbs in the annex, with clear allusions to ancient agricultural society. And<br />

according to a number of interviewed persons 4 , few of these works today (table 4 in the Swedish version of<br />

this book). Of the 20 selected from the annex, only two was considered to be working by all the<br />

interviewees. The fact that all respondents in only one of the 20 cases did the same interpretation, points in<br />

the same direction. In other cases, they stated a number of different interpretations including "do not know".<br />

Not even when I chose proverb that I heard often and asked three persons 5 with a similar background about<br />

their interpretation, our interpretations agree in meaning in more than a third of the cases (table 5 in the<br />

Swedish version). Although the participants also have heard many of the proverbs previously (all had heard<br />

74 of the in total 84). It clearly shows how great the risk of being misunderstood by using proverbs and<br />

hence the problems with using them.<br />

And we probaly need proverbs less today than before. Knowledge mediated in single sentences was<br />

probably more needed at a time when most people only went to school for six years. Nor could learn more<br />

by reading books because the availability of books was very limited. In addition, they could not learn<br />

anything by traveling or see cautionary tales at the movies or TV. Since the first one was very unusual and<br />

that the latter two were impossible.<br />

Though it may establish new proverbs that are better suited for today's society. A source of new proverb<br />

could be advertising slogans that remain even after the respective advertising campaign is long since<br />

forgotten. That may be the case with, for example (which works very much better in Swedish):<br />

Also wine fixes Chlorine.<br />

See on your shoes, others do.<br />

You are what you eat.<br />

Other sayings perhaps are created by television personalities. Such sentences that originally were spread<br />

through television programs, are similar proverbs in that they are used by many people in different parts of<br />

the country. But for the intended effect to be present it is require that the audience knows the original sketch<br />

or preferably have seen it. The latter suggests that it is more of a mass-media version of local expressions<br />

that are just scattered among the people who are related to the expression's origin.<br />

4.<br />

5.<br />

Five men and one woman (36, 40, 44, 45, 45 and 47 years) living in Stockholm were asked to give me an<br />

interpretation without that any of the others were present. And they were asked if they thought the saying<br />

was usable today. I.e. that those who heard the saying would interpret it in the way that each interviewee<br />

thought was correct.<br />

Three men in my age that I know well and who know each other, were asked one at a time without<br />

anyone else present if they have heard the saying, and they were asked to give me a explanation.<br />

333

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!