29.01.2013 Views

A grammar of the Malayan language, with an introduction and praxis..

A grammar of the Malayan language, with an introduction and praxis..

A grammar of the Malayan language, with an introduction and praxis..

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

MALAYAN LANGUAGE. g<br />

ji sh, as in " shine, bush, fashion," is <strong>the</strong> ch <strong>of</strong> <strong>the</strong> French, sch <strong>of</strong><br />

<strong>the</strong> Germ<strong>an</strong>s, <strong>an</strong>d * <strong>of</strong> <strong>the</strong> Portuguese, <strong>an</strong>d is so pronounced in »li, sliak<br />

king, ij..^ shems sun, <strong>an</strong>d some o<strong>the</strong>rs borrowed from <strong>the</strong> Arabic, Per-<br />

si<strong>an</strong>, <strong>an</strong>d S<strong>an</strong>skrit ; but more frequently it is s<strong>of</strong>tened to a simple 5, as<br />

in iJ^aJOt set<strong>an</strong> sat<strong>an</strong>, ijl^ sahadat testimony, ^jjj:, saksi a witness, ^^Jji,<br />

iiksa punishment.<br />

^Ja s or ss, occurs only in Arabic words, as j^ sabar patient, ^ sah<br />

proved, ^-i,^ sarfu <strong>grammar</strong>, <strong>an</strong>d has <strong>the</strong>n a sound somewhat harder th<strong>an</strong><br />

our ss in " pass, tassel, kissing."<br />

^ dl also occurs only in words borrowed from <strong>the</strong> Arabic, <strong>an</strong>d <strong>the</strong><br />

<strong>grammar</strong>s <strong>of</strong> that <strong>l<strong>an</strong>guage</strong> are not imiform <strong>with</strong> respect to its true<br />

pronunciation, some expressing it by d, o<strong>the</strong>rs by dz, whilst <strong>the</strong> Persi<strong>an</strong>s<br />

give it <strong>the</strong> sound <strong>of</strong> a pure z. By <strong>the</strong> Malays, in most places, it is<br />

pronounced as dl in <strong>the</strong> words li, ridla will, inclination, . .>->--; dlaif<br />

weak, -JU- hadlir (by <strong>the</strong> Persi<strong>an</strong>s ha%ir) present, ready. In some parts,<br />

however, <strong>the</strong> Malays give it a sound approaching nearer to <strong>the</strong> d th<strong>an</strong> to<br />

<strong>the</strong> dl in our words " faddle, meddle."<br />

L t, both in <strong>the</strong> <strong>Malay<strong>an</strong></strong> <strong>an</strong>d <strong>the</strong> Arabic pronunciation, difiers little,<br />

if at all, from that <strong>of</strong> <strong>the</strong> t:y, or our common ;, as in <strong>the</strong> words ^^ tuf<strong>an</strong><br />

a storm, i_^. n^U tahlb a physici<strong>an</strong>, j^lt talak divorce. It is not used iri<br />

<strong>an</strong>y words properly <strong>Malay<strong>an</strong></strong>, although not confined to such as are purely<br />

Arabic ; for it may be observed, that when <strong>the</strong> Arabi<strong>an</strong>s adopt Greek<br />

or o<strong>the</strong>r foreign terms, <strong>the</strong>y represent <strong>the</strong> sound <strong>of</strong> t by this letter in<br />

preference to <strong>the</strong> cj, as in ^^Jjaj kartas paper, jy^ orjy^ tambur a<br />

drum, ^J^^\JO firnhdus Tripoli, ^jlL fidk talc.<br />

Si tl occurs only in Arabic words, as^Ui m<strong>an</strong>ifest, which <strong>the</strong> Malays<br />

pronounce tlahir, as in our words " battle, settle," <strong>the</strong> Arabi<strong>an</strong>s dahir<br />

D (according

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!