Vocabulario de Noceda - Colectivo Cultural "La Iguiada"
Vocabulario de Noceda - Colectivo Cultural "La Iguiada"
Vocabulario de Noceda - Colectivo Cultural "La Iguiada"
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
<strong>Vocabulario</strong> <strong>de</strong> <strong>Noceda</strong> <strong>de</strong>l Bierzo<br />
Fillo (Fiyo): Hijo. Ya vimos que hay un lugar en <strong>Noceda</strong> llamado Criafillos o Criafiyos.<br />
Flaire: Fraile.<br />
Focico: Morro. Hay una expresión bien graciosa: “Ese guaje tiene focico <strong>de</strong> cocho”.<br />
Fociño o fouciño: Hoz con que se segaba el trigo y centeno.<br />
Fogaza: Hogaza.<br />
Forniella: Sitio don<strong>de</strong> se recoge la ceniza.<br />
Fosco: Huraño, <strong>de</strong> modales bruscos.<br />
Fozar: Trabajar duro.<br />
Fudre o fodre: Se le dice a alguien que está gordo, y sobre todo se usa cuando una persona<br />
tiene una gran panza. “Qué fudre o fodre que tienes”, “qué fudricada”, cuando alguien ha<br />
comido <strong>de</strong>masiado. Fodre o fudre provienen <strong>de</strong> odre, pero como nos gusta la “f” se la añadimos<br />
para que le dé un toque quizá más exótico, amén <strong>de</strong> sonoro.<br />
Fuérgano: Barre<strong>de</strong>ro hecho con escobas <strong>de</strong> urz o urce para limpiar el forno <strong>de</strong>l pan.<br />
Fulgacián: Sinónimo <strong>de</strong> vago. “Anda fulgacián o fulgacina, ponte a facer algo”.<br />
Fullaco o fuyaco: Sinónimo <strong>de</strong> roble.<br />
Proviene sin duda <strong>de</strong> folla, hoja. Antes<br />
se iba mucho al monte a por fullacos para<br />
calentarse en invierno.<br />
Fuñancar o afuñancar: Verbo que ya<br />
vimos en vocablos <strong>de</strong> la letra “a”. Trabajar<br />
o ahorrar.<br />
Furaco: Ya vimos la palabra buraco, que es<br />
sinónimo <strong>de</strong> agujero. En <strong>La</strong>ciana y Asturias<br />
la utilizan con frecuencia en su hablar<br />
cotidiano. También existe furo con el mismo<br />
significado. “Irse por el furo” es expresión<br />
castiza que se utilizaba en Cuba. Significa<br />
tener diarrea.<br />
Furar: Sinónimo <strong>de</strong> horadar o agujerear,<br />
hacer hueco en la pared. También existe<br />
la palabra hura, que significa escondrijo,<br />
madriguera.<br />
Furgallar: Verbo cuyo significado no es<br />
bien conocido, aunque podría ser sinónimo<br />
<strong>de</strong> “fuñancar” (trabajar duro) o buscar algo<br />
que está enterrado.<br />
Furmiento: Levadura con que se hace el pan en horno <strong>de</strong> leña.<br />
Furón: Alguien que trabaja mucho, suponemos que haciendo agujeros.<br />
Furruño o furruñoso: Algo que está oxidado o tiene mal aspecto. Provine <strong>de</strong> ferruginoso.<br />
También se le <strong>de</strong>cía a alguien con cara <strong>de</strong> poca salud. “Estás furruñoso”. Tiene que ver con<br />
morriñoso y carunjoso.<br />
Fuso: Huso. Servía para hilar el lino, en tiempos abundante en <strong>Noceda</strong>. Entonces había<br />
telares artesanales, por ejemplo el <strong>de</strong> la tía A<strong>de</strong>laida, don<strong>de</strong> se tejía con el fuso.<br />
s 30 s