Vocabulario de Noceda - Colectivo Cultural "La Iguiada"
Vocabulario de Noceda - Colectivo Cultural "La Iguiada"
Vocabulario de Noceda - Colectivo Cultural "La Iguiada"
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
<strong>Vocabulario</strong> <strong>de</strong> <strong>Noceda</strong> <strong>de</strong>l Bierzo<br />
Ap o d o s<br />
Faneguero: Sobrenombre noce<strong>de</strong>nse que proviene <strong>de</strong> fanega. Una medida usada antaño<br />
sobre todo para el trigo.<br />
Farfayuelo o Farfa: Así se le dice a Tomás, hijo <strong>de</strong> Secundino Zabaleta y la señora Ángela,<br />
y padre <strong>de</strong> Carlos, “Chapas”, Alfredo, Ricardo y Raquel. Ángela era una señora entrañable y<br />
una <strong>de</strong> las pan<strong>de</strong>reteras más gran<strong>de</strong>s <strong>de</strong>l Bierzo.<br />
Fe<strong>de</strong>ral (<strong>La</strong>): También llamado Tomás, y en tiempos cartero <strong>de</strong>l pueblo, que vivió unos<br />
años en la República Fe<strong>de</strong>ral Alemana, <strong>de</strong> ahí el sobrenombre.<br />
Felipito: Así se le <strong>de</strong>cía a otro señor, que vivía en el barrio <strong>de</strong> Vega. Durante sus últimos<br />
años estaba obsesionado con curarse a base <strong>de</strong> yerbas. Tal vez buscaba la salvación eterna.<br />
Felipote: Don Felipe, un hombre potentado, que tenía mucha hacienda. Dicen que casó<br />
con una riquina e hizo buen capitalín. Estuvo un tiempo en Cuba.<br />
Felona (<strong>La</strong>): Así le <strong>de</strong>cían a una señora, Josefa, la mujer <strong>de</strong> Julio, Julito, el poeta noce<strong>de</strong>nse<br />
que escribió Memorial <strong>de</strong> la Villa <strong>de</strong> <strong>Noceda</strong> <strong>de</strong>l Bierzo y Nocedismo poético.<br />
Ferrocho: Mote con que se conocía a un señor en el barrio <strong>de</strong> Vega <strong>de</strong> <strong>Noceda</strong>. También<br />
se lo dicen a su hijo Antonio. Supongo que ferrocho proviene <strong>de</strong> fierro, <strong>de</strong> alguien que trabaja<br />
el hierro.<br />
Formigo: Proviene <strong>de</strong> hormiga o formiga. Se le dice a alguien que es como una hormiga,<br />
laborioso y a la vez tranquilo en su labor. También se emplea como mote.<br />
Furil: Palabra fetiche. Saga noce<strong>de</strong>nse. <strong>La</strong> palabra furil proviene <strong>de</strong> furar. Y pue<strong>de</strong> que<br />
haya sido a la vez una <strong>de</strong>formación <strong>de</strong> buril cuyo significado es cortafrío. Furil es, por tanto,<br />
alguien que trabaja con cincel haciendo agujeros, herrando ganado como hicieran Álvaro y<br />
Pepe en la fragua.<br />
To p ó n i m o s<br />
Fontaninas (<strong>La</strong>s): Lugar <strong>de</strong>l barrio <strong>de</strong> San Pedro <strong>de</strong> <strong>Noceda</strong>, don<strong>de</strong> en otros tiempos se<br />
celebraran las fiestas y ahora hay un hotel-restaurante, que está dando mucha vida al pueblo.<br />
Fontoria: Otro topónimo cuyo significado sería fuente <strong>de</strong> oro.<br />
Forca (<strong>La</strong>): Lugar castreño. “Atalaya al acecho <strong>de</strong> ocultas emboscadas por el li<strong>de</strong>rato <strong>de</strong> las<br />
tribus castreñas que circundan el valle <strong>de</strong> <strong>Noceda</strong>”, escribe la poeta Felisa en Soñando tesoros<br />
por los castros <strong>de</strong> <strong>Noceda</strong>.<br />
Forcada (<strong>La</strong>): Lugar abundante en avellanas. Aquí está el Pradón <strong>de</strong>l legendario vaquero<br />
Josetón.<br />
Forno (El): Sitio don<strong>de</strong> en tiempos había colmenas, que pertenecían al cura colmenero.<br />
Se le llama así porque este lugar goza <strong>de</strong> un micro clima.<br />
Fuentetorres: Corón don<strong>de</strong> se encontró el Ídolo <strong>de</strong> <strong>Noceda</strong>. Este lugar me resulta entrañable.<br />
Había una fuente, que un día me enseñó mi padre, y <strong>de</strong>s<strong>de</strong> entonces me ha quedado<br />
grabada en la retina <strong>de</strong>l alma. “Por entre <strong>de</strong>nsas umbrías <strong>de</strong> nogales, álamos, fresnos y avellanos,<br />
camina <strong>de</strong>snuda y provocativa, la reguera <strong>de</strong> Linares. En suave <strong>de</strong>clive los valles <strong>de</strong><br />
Praolobispo <strong>de</strong>fendidos por <strong>La</strong>s Torcas y corón <strong>de</strong> Fuentetorres”, escribe Felisa en Soñando<br />
tesoros por los castros <strong>de</strong> <strong>Noceda</strong>, su libro mágico, que un día me <strong>de</strong>dicó con cariño.<br />
Fusera (<strong>La</strong>): Lugar don<strong>de</strong> al parecer se apareció la virgen <strong>de</strong> <strong>La</strong>s Chanas.<br />
Fuesas (<strong>La</strong>s): Sitio <strong>de</strong> pasto. <strong>La</strong>s nuesas, las vuesas y las fuesas (las nuestras, las vuestras y<br />
las suyas-<strong>de</strong> ellos). De ahí <strong>de</strong>be proce<strong>de</strong>r el significado <strong>de</strong> este topónimo.<br />
s 31 s