30.04.2013 Views

Vocabulario de Noceda - Colectivo Cultural "La Iguiada"

Vocabulario de Noceda - Colectivo Cultural "La Iguiada"

Vocabulario de Noceda - Colectivo Cultural "La Iguiada"

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>Vocabulario</strong> <strong>de</strong> <strong>Noceda</strong> <strong>de</strong>l Bierzo<br />

Ap o d o s<br />

Faneguero: Sobrenombre noce<strong>de</strong>nse que proviene <strong>de</strong> fanega. Una medida usada antaño<br />

sobre todo para el trigo.<br />

Farfayuelo o Farfa: Así se le dice a Tomás, hijo <strong>de</strong> Secundino Zabaleta y la señora Ángela,<br />

y padre <strong>de</strong> Carlos, “Chapas”, Alfredo, Ricardo y Raquel. Ángela era una señora entrañable y<br />

una <strong>de</strong> las pan<strong>de</strong>reteras más gran<strong>de</strong>s <strong>de</strong>l Bierzo.<br />

Fe<strong>de</strong>ral (<strong>La</strong>): También llamado Tomás, y en tiempos cartero <strong>de</strong>l pueblo, que vivió unos<br />

años en la República Fe<strong>de</strong>ral Alemana, <strong>de</strong> ahí el sobrenombre.<br />

Felipito: Así se le <strong>de</strong>cía a otro señor, que vivía en el barrio <strong>de</strong> Vega. Durante sus últimos<br />

años estaba obsesionado con curarse a base <strong>de</strong> yerbas. Tal vez buscaba la salvación eterna.<br />

Felipote: Don Felipe, un hombre potentado, que tenía mucha hacienda. Dicen que casó<br />

con una riquina e hizo buen capitalín. Estuvo un tiempo en Cuba.<br />

Felona (<strong>La</strong>): Así le <strong>de</strong>cían a una señora, Josefa, la mujer <strong>de</strong> Julio, Julito, el poeta noce<strong>de</strong>nse<br />

que escribió Memorial <strong>de</strong> la Villa <strong>de</strong> <strong>Noceda</strong> <strong>de</strong>l Bierzo y Nocedismo poético.<br />

Ferrocho: Mote con que se conocía a un señor en el barrio <strong>de</strong> Vega <strong>de</strong> <strong>Noceda</strong>. También<br />

se lo dicen a su hijo Antonio. Supongo que ferrocho proviene <strong>de</strong> fierro, <strong>de</strong> alguien que trabaja<br />

el hierro.<br />

Formigo: Proviene <strong>de</strong> hormiga o formiga. Se le dice a alguien que es como una hormiga,<br />

laborioso y a la vez tranquilo en su labor. También se emplea como mote.<br />

Furil: Palabra fetiche. Saga noce<strong>de</strong>nse. <strong>La</strong> palabra furil proviene <strong>de</strong> furar. Y pue<strong>de</strong> que<br />

haya sido a la vez una <strong>de</strong>formación <strong>de</strong> buril cuyo significado es cortafrío. Furil es, por tanto,<br />

alguien que trabaja con cincel haciendo agujeros, herrando ganado como hicieran Álvaro y<br />

Pepe en la fragua.<br />

To p ó n i m o s<br />

Fontaninas (<strong>La</strong>s): Lugar <strong>de</strong>l barrio <strong>de</strong> San Pedro <strong>de</strong> <strong>Noceda</strong>, don<strong>de</strong> en otros tiempos se<br />

celebraran las fiestas y ahora hay un hotel-restaurante, que está dando mucha vida al pueblo.<br />

Fontoria: Otro topónimo cuyo significado sería fuente <strong>de</strong> oro.<br />

Forca (<strong>La</strong>): Lugar castreño. “Atalaya al acecho <strong>de</strong> ocultas emboscadas por el li<strong>de</strong>rato <strong>de</strong> las<br />

tribus castreñas que circundan el valle <strong>de</strong> <strong>Noceda</strong>”, escribe la poeta Felisa en Soñando tesoros<br />

por los castros <strong>de</strong> <strong>Noceda</strong>.<br />

Forcada (<strong>La</strong>): Lugar abundante en avellanas. Aquí está el Pradón <strong>de</strong>l legendario vaquero<br />

Josetón.<br />

Forno (El): Sitio don<strong>de</strong> en tiempos había colmenas, que pertenecían al cura colmenero.<br />

Se le llama así porque este lugar goza <strong>de</strong> un micro clima.<br />

Fuentetorres: Corón don<strong>de</strong> se encontró el Ídolo <strong>de</strong> <strong>Noceda</strong>. Este lugar me resulta entrañable.<br />

Había una fuente, que un día me enseñó mi padre, y <strong>de</strong>s<strong>de</strong> entonces me ha quedado<br />

grabada en la retina <strong>de</strong>l alma. “Por entre <strong>de</strong>nsas umbrías <strong>de</strong> nogales, álamos, fresnos y avellanos,<br />

camina <strong>de</strong>snuda y provocativa, la reguera <strong>de</strong> Linares. En suave <strong>de</strong>clive los valles <strong>de</strong><br />

Praolobispo <strong>de</strong>fendidos por <strong>La</strong>s Torcas y corón <strong>de</strong> Fuentetorres”, escribe Felisa en Soñando<br />

tesoros por los castros <strong>de</strong> <strong>Noceda</strong>, su libro mágico, que un día me <strong>de</strong>dicó con cariño.<br />

Fusera (<strong>La</strong>): Lugar don<strong>de</strong> al parecer se apareció la virgen <strong>de</strong> <strong>La</strong>s Chanas.<br />

Fuesas (<strong>La</strong>s): Sitio <strong>de</strong> pasto. <strong>La</strong>s nuesas, las vuesas y las fuesas (las nuestras, las vuestras y<br />

las suyas-<strong>de</strong> ellos). De ahí <strong>de</strong>be proce<strong>de</strong>r el significado <strong>de</strong> este topónimo.<br />

s 31 s

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!