Vocabulario de Noceda - Colectivo Cultural "La Iguiada"
Vocabulario de Noceda - Colectivo Cultural "La Iguiada"
Vocabulario de Noceda - Colectivo Cultural "La Iguiada"
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Q R Q<br />
<strong>Vocabulario</strong> <strong>de</strong> <strong>Noceda</strong> <strong>de</strong>l Bierzo<br />
Rabusco: Apañar castañas cuando se supone que ya están todas recogidas. “Andar a rabusco”.<br />
Rabuñar o arrebuñar: Arañar.<br />
Rachar: Sinónimo <strong>de</strong> rajar, reventar, <strong>de</strong>sfallecer. “Ya racheste, rapá”.<br />
Rachón: Sinónimo <strong>de</strong> tranco o tranca, palo grueso. “Vaya rachonazo te dieron nel llombo”.<br />
Rajón: De color pardusco. “Ese gato rajón”.<br />
Ralengo/a: Se le dice a alguien <strong>de</strong> mala catadura, que gasta pocos amigos. Ralenga se emplea<br />
también para adjetivar a una piedra o morrillo.<br />
Ralbar o ralvar: Este verbo se utiliza para la primera aradura <strong>de</strong> la tierra.<br />
Rampla (<strong>La</strong>): Pendiente inclinada en la mina. Con igual significado lo escribe Jesús Feito<br />
en su <strong>Vocabulario</strong> <strong>de</strong> Cangas <strong>de</strong> Narcea.<br />
Rancoyo: Algo que está ver<strong>de</strong>, aún sin madurar, según nos cuenta la ya <strong>de</strong>saparecida, y tal<br />
vez no <strong>de</strong>l todo valorada, maestra y poeta noce<strong>de</strong>nse Felisa Rodríguez en Soñando tesoros por<br />
los castros <strong>de</strong> <strong>Noceda</strong>.<br />
Rañir o Rañar: Pelar a ras <strong>de</strong> tierra la hierba, según Felisa Rodríguez. También pue<strong>de</strong><br />
emplearse como sinónimo <strong>de</strong> raspar. “Raña la pota o el pote, que se afumó”. En Ponferrada<br />
existe el Raña<strong>de</strong>ro, que quizá tenga algo que ver con el significado dado acerca <strong>de</strong>l verbo rañir/<br />
rañar.<br />
Rapar: Sinónimo <strong>de</strong> afeitar. Está recogido por la Real Aca<strong>de</strong>mia <strong>de</strong> la Lengua. En <strong>Noceda</strong><br />
se emplea cuando se pela un cerdo con agua hirviendo, en la masera y a filo <strong>de</strong> cuchillo.<br />
Rapona: Adjetivo que se utilizaba para una manta dura y picona.<br />
Rapuzar: Sinónimo <strong>de</strong> cortar o arrancar algo.<br />
Raquines: Dientines o <strong>de</strong>ntines. Así se les dice a los dientes que comienzan a salirle a un<br />
crío.<br />
Rasquiñar: Verbo cuyo significado podría ser el <strong>de</strong> escasear. Se emplea sobre todo el adjetivo<br />
rasquiñado. “Para este mes tengo el dinero raquiñado”.<br />
Raspinas o arrebañaduras: Deshechos. “Sólo me <strong>de</strong>jaste las raspinas nel plato”.<br />
Raspiñar: Sinónimo <strong>de</strong> robar.<br />
Rastriego: Sinónimo <strong>de</strong> rastrero. A ras <strong>de</strong> tierra. Se utiliza este vocablo cuando se juega al<br />
tute subastado y se lanza una carta como con mala i<strong>de</strong>a, para hacer daño al contrario.<br />
Rastro o rastrillo: Herramienta empleada para rastrar, atropar, “arrastrar” o <strong>de</strong>jar sin hierba<br />
y limpio el prado.<br />
Rebincar: Saltar. Brincar. En realidad sería una <strong>de</strong>formación <strong>de</strong> rebrincar. También se utiliza<br />
en sentido sexual. “El mozo o la moza ya valen para rebincar”. “A esta la rebinca bien el vecino”,<br />
“De que la barrica farta rebinca Marta”, <strong>de</strong>cía Julito, el poeta noce<strong>de</strong>nse.<br />
Rebojo o regojo: Cacho <strong>de</strong> pan <strong>de</strong> hogaza.<br />
s 51 s