30.04.2013 Views

Vocabulario de Noceda - Colectivo Cultural "La Iguiada"

Vocabulario de Noceda - Colectivo Cultural "La Iguiada"

Vocabulario de Noceda - Colectivo Cultural "La Iguiada"

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>Vocabulario</strong> <strong>de</strong> <strong>Noceda</strong> <strong>de</strong>l Bierzo<br />

Ap o d o s<br />

Galinas (El): No recuerdo a aquel señor, el tío Galinas, pero quienes lo conocieron<br />

aseguran que era todo un personaje, como <strong>de</strong> viñeta humorística. Era pequeñín, con una<br />

trompa por nariz. Tenía muchos y malos humos. Siempre estaba dispuesto a echar pulsos,<br />

aunque fuera con un grandullón.<br />

Gallinero: Así se le conocía a un señor que casó con una mujerina a la que le metió el<br />

miedo en el cuerpo justo el día <strong>de</strong> la noche <strong>de</strong> bodas.<br />

Garelo (El): Según un Breviario enciclopédico gallego, el femenino garela es una rapaza<br />

<strong>de</strong>svergonzada o atrevida. Luego garelo sería alguien osado. Suponemos. Confieso que no<br />

llegué a tratar a este señor, que vivía en el barrio <strong>de</strong> San Pedro.<br />

Garbanza (<strong>La</strong>): Mote con que se conocía a la partera <strong>de</strong> Vega. Se llamaba Benita. Le faltó<br />

poco para alcanzar el siglo <strong>de</strong> vida. Era la mujer <strong>de</strong> Cachivas. Resulta curioso que también<br />

a Galdós, el gran escritor <strong>de</strong> la Generación <strong>de</strong>l 98, le dijeran Benito el Garbancero. En el<br />

fondo, Benita fue como un personaje <strong>de</strong> novela.<br />

Gúyula: Pintoresco apodo, que tendría un significado felón, <strong>de</strong> mala ralea.<br />

Gerundio: Así le <strong>de</strong>cían a un señor llamado Antonio. Curioso apodo, que me hace recordar<br />

a Fray Gerundio.<br />

To p ó n i m o s<br />

Garabuxo: “Poblado situado al mediodía <strong>de</strong>l Gistredo, lugar privilegiado por la proximidad<br />

<strong>de</strong> Cabreiro, en lin<strong>de</strong> <strong>de</strong>l monte don<strong>de</strong> la caza era abundante”, escribe Felisa en Soñando<br />

castros. Garabuxo podría ser también garabito.<br />

Gilante: Topónimo noce<strong>de</strong>nse, que pocos conocen, porque fue un invento <strong>de</strong> quien esto<br />

escribe. Está en el Co<strong>de</strong>sal, barrio <strong>de</strong> Vega, y es tierra <strong>de</strong> árboles frutales. Pertenece a la<br />

Señora Josefa, vecina <strong>de</strong> <strong>La</strong> Parada, mujer <strong>de</strong>l Señor Felipe, que en paz esté. Gilante proviene<br />

<strong>de</strong> gigante. Cosas <strong>de</strong> la infancia. Sirva esta palabra como homenaje al Señor Felipe, a quien<br />

siempre recordaré, porque me enseñó muchas cosas acerca <strong>de</strong>l campo y la naturaleza, y<br />

siempre me trató con mucho afecto.<br />

Guímara: Es sinónimo <strong>de</strong> jispia, chica <strong>de</strong>spierta, viva. Guímara es curiosamente un pueblo<br />

<strong>de</strong> Fornela. A lo mejor resulta que las fornelas son muy avispadas, y <strong>de</strong> ahí proviene el vocablo<br />

<strong>de</strong> marras.<br />

s 35 s

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!