You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Budismo y dzogchén 70<br />
deben hacer, y éstos deben considerarle con sumo respeto y mantenerle en una posición claramente<br />
superior a la propia (lo cual no significa que deban considerarle como<br />
intrínsecamente superior a ellos, sino que deben verle como la encarnación <strong>del</strong> estado que<br />
ellos consideran supremo y que, precisamente a través de las transmisiones y enseñanzas<br />
que reciben de él o ella, ellos mismos desean alcanzar). Del mismo modo, en dicha vía la<br />
práctica <strong>del</strong> yoga «físico» es de la mayor importancia, pues el mismo es imprescindible<br />
para muchas de las prácticas <strong>del</strong> estadio de perfección (aunque, como se verá en la segunda<br />
parte <strong>del</strong> libro, el «yoga físico» que se practica en esta vía es muy diferente <strong>del</strong> que conoce<br />
la mayoría de la gente en Occidente, que es el hatha yoga hindú).<br />
Por último, el atiyana-dzogchén está más relacionado con el nivel de la mente, el<br />
cual es todavía menos evidente que el de la energía y, por lo tanto, aún más difícil de<br />
comprender —siendo, en consecuencia, el que requiere la mayor capacidad—. Este<br />
vehículo, que según el budismo tibetano (y en particular según la tradición «antigua» o<br />
ñingmapa) constituye la enseñanza suprema <strong>del</strong> budismo, fue transmitida por el<br />
dharmakaya Samantabhadra, símbolo de la mente Iluminada. Aunque nadie atribuye estas<br />
enseñanzas directamente a Shakyamuni, ningún maestro tibetano serio se atrevería a<br />
afirmar que las mismas no constituyan una vía budista —o incluso la suprema vía <strong>del</strong><br />
budismo—. Por una parte, una enseñanza que, como el atiyana-dzogchén, no pertenece al<br />
nivel material concreto, para ser budista no tendría que haber sido enseñada por el nivel<br />
material concreto o nirmanakaya de Shakyamuni. Por otra parte, tal como hay un tipo de<br />
enseñanza de Buda que surge cuando éste potencia a los bodhisattva para que la enuncien,<br />
y otro que surge cuando el Buda potencia a los arhant (ambas contenidas en sutra budistas<br />
y consideradas como enseñanzas directas <strong>del</strong> Buda), hay todavía otro tipo de enseñanza<br />
budista que se transmite por profecía: Shakyamuni anuncia que en tal y cual momento, en<br />
tal y cual lugar, surgirá tal y cual tipo de enseñanza budista, y en consecuencia se la<br />
considera como enseñanza directa <strong>del</strong> Buda. De hecho, Shakyamuni profetizó que un cierto<br />
tiempo después de su parinirvana aparecería en Öddiyana una enseñanza más allá de la<br />
causa y el efecto, que sería la más esencial de todas las enseñanzas budistas; en<br />
consecuencia, se considera que el dzogchén budista enseñado en Öddiyana por el tönpa<br />
Garab Dorlle 174 es una enseñanza de Buda. Y, a diferencia de las que los bodhisattva y los<br />
arhant dictan en los sutra, puesto que a Garab Dorlle se le considera como una emanación<br />
<strong>del</strong> Buda, esta enseñanza no se considera como dictada por «potenciación», sino como<br />
dictada directamente por el Buda.<br />
Tal como en la vía de renuncia la fuente de las enseñanzas era el Buda (en el sentido<br />
externo identificado con Shakyamuni) y en la vía de transformación era el maestro, y el<br />
verdadero Refugio estaba constituido por los respectivos estados de éstos, en la vía de<br />
autoliberación la fuente de las enseñanzas es nuestro propio estado de rigpa o Verdad, 175<br />
174 dGa’-rab rDo-rje. El título «tönpa» (ston-pa) se le da a todos los grandes maestros que introducen o reintroducen en el<br />
mundo físico una enseñanza dirigida a la verdadera Iluminación; por ejemplo, a Shakyamuni, a Shenrab Miwó y a Garab<br />
dorlle se los considera a todos como tönpa.<br />
175 La enseñanza dzogchén designa el estado libre de error en el cual se ha hecho patente la gnosis no-dual que constituye<br />
la base con el término rigpa (rig-pa), que corresponde al sánscrito vidya, y que en este libro traduzco casi siempre como<br />
Verdad (en el sentido de ausencia de error o <strong>del</strong>usión). El maestro Namkhai Norbu por lo general traduce el mismo<br />
término como «Conocimiento», que entonces debe escribirse con mayúscula a fin de contrastar su sentido con que tiene<br />
dicha palabra en el lenguaje corriente [el cual corresponde a su etimología, pues, como vimos, según Paul Clau<strong>del</strong> el<br />
conocimiento (la connaissance) es el co-nacimiento (la co-naissance) <strong>del</strong> sujeto y el objeto, lo cual implica el estado caracterizado<br />
por el dualismo y el error].