You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
proscribir también todo <strong>el</strong> pasado de la Iglesia. Y de ser<br />
así, ¿cómo confiar <strong>en</strong> su pres<strong>en</strong>te? Francam<strong>en</strong>te, yo tampoco<br />
<strong>en</strong>ti<strong>en</strong>do por qué muchos de mis hermanos obispos se<br />
somet<strong>en</strong> a esta exig<strong>en</strong>cia de intolerancia que, sin ningún<br />
motivo razonable, se opone a la necesaria reconciliación<br />
interna de la Iglesia.<br />
¿Cuándo se dará realm<strong>en</strong>te este segundo paso d<strong>el</strong> que usted<br />
hablaba, esa reforma de la reforma?<br />
Yo diría que, al igual que <strong>el</strong> movimi<strong>en</strong>to litúrgico que desembocó<br />
<strong>en</strong> <strong>el</strong> Concilio Vaticano II fue creci<strong>en</strong>do l<strong>en</strong>tam<strong>en</strong>te<br />
-y que después se convirtió muy deprisa <strong>en</strong> corri<strong>en</strong>te—,<br />
también aquí dep<strong>en</strong>de d<strong>el</strong> estímulo de los crey<strong>en</strong>tes y<br />
c<strong>el</strong>ebrantes vivos. De que haya lugares ejemplares donde la<br />
liturgia se c<strong>el</strong>ebre bi<strong>en</strong>, <strong>en</strong> los que se pueda pres<strong>en</strong>ciar lo<br />
que es. Si a partir de ahí surge una especie de movimi<strong>en</strong>to<br />
desde d<strong>en</strong>tro y no es s<strong>en</strong>cillam<strong>en</strong>te ocultado desde arriba,<br />
<strong>en</strong>tonces ocurrirá. Creo que las nuevas g<strong>en</strong>eraciones ya se<br />
<strong>en</strong>caminan <strong>en</strong> esta dirección.<br />
Una liturgia verdadera, divina, una liturgia para <strong>el</strong> futuro<br />
d<strong>el</strong> pueblo crey<strong>en</strong>te y de la Iglesia, ¿cómo cree que podría<br />
ser?<br />
En <strong>el</strong> fondo, de una manera que nos permita volver a recibir<br />
las formas donadas y p<strong>en</strong>etrar <strong>en</strong> su interior. Cuando<br />
pi<strong>en</strong>so <strong>en</strong> los tiempos d<strong>el</strong> movimi<strong>en</strong>to litúrgico que aún llegué<br />
a vivir, era s<strong>en</strong>cillam<strong>en</strong>te algo maravilloso apr<strong>en</strong>der<br />
poco a poco las misas de cuaresma, compr<strong>en</strong>der la estructura<br />
de la cuaresma, la estructura d<strong>el</strong> misal y muchas cosas<br />
más. Se trataba s<strong>en</strong>cillam<strong>en</strong>te de p<strong>en</strong>etrar <strong>en</strong> esa riqueza de<br />
lo desarrollado y crecido y, por tanto, <strong>en</strong> la magnific<strong>en</strong>cia<br />
de <strong>Dios</strong> que se nos regala. Creo que eso es lo importante:<br />
apr<strong>en</strong>der de nuevo a escuchar -«Escucha, hijo mío», dice<br />
394<br />
san B<strong>en</strong>ito- y concebirnos a nosotros mismos no como hacedores,<br />
sino como receptores.<br />
¿Se debe volver a las misas <strong>en</strong> latín?<br />
En g<strong>en</strong>eral, es ya imposible y acaso tampoco sea deseable.<br />
Yo diría que por lo m<strong>en</strong>os está claro que la liturgia de la<br />
palabra debe ser <strong>en</strong> la l<strong>en</strong>gua vernácula. Aunque yo estaría<br />
a favor de un nuevo aperturismo a lo latino.<br />
Con <strong>el</strong> paso d<strong>el</strong> tiempo, la misa <strong>en</strong> latín nos parece casi<br />
un pecado. Pero así se excluye también una comunicación<br />
muy necesaria <strong>en</strong> zonas mixtas. En Avignon, por ejemplo,<br />
<strong>el</strong> párroco de la catedral me contó que los domingos llegaban<br />
de pronto tres grupos lingüísticos difer<strong>en</strong>tes a c<strong>el</strong>ebrar<br />
la misa. Él propuso rezar <strong>el</strong> canon <strong>en</strong> latín, que les permitiría<br />
c<strong>el</strong>ebrar la misa juntos. Los tres respondieron con una<br />
brusca negativa: no, t<strong>en</strong>ía que ser algo propio para cada<br />
uno. O p<strong>en</strong>semos también <strong>en</strong> lugares turísticos: aquí <strong>el</strong> reconocerse<br />
<strong>en</strong> algo común sería hermoso. Son temas que se<br />
deberían abordar ahora. Ni siquiera <strong>en</strong> las grandes liturgias<br />
de Roma se sabe ya cantar <strong>el</strong> Kyrie o Sanctus, nadie<br />
sabe ya lo que significa Gloria, lo cual <strong>en</strong>traña una pérdida<br />
de cultura y de aspectos comunes. En este s<strong>en</strong>tido, yo<br />
diría que la liturgia de la palabra t<strong>en</strong>dría que ser <strong>en</strong> cualquier<br />
caso <strong>en</strong> la l<strong>en</strong>gua vernácula, pero, a pesar de todo,<br />
debería haber un ingredi<strong>en</strong>te fundam<strong>en</strong>tal <strong>en</strong> latín que nos<br />
uniera.<br />
El escritor Martin Mosebach r<strong>el</strong>ata una pequeña historia<br />
sobre una misa. Transcurre hace muchos años <strong>en</strong> la isla de<br />
Capri. Un bu<strong>en</strong> día apareció allí un sacerdote inglés que<br />
aún se daba a conocer como tal por su indum<strong>en</strong>taria, un<br />
f<strong>en</strong>óm<strong>en</strong>o de lo más infrecu<strong>en</strong>te incluso <strong>en</strong> <strong>el</strong> sur de Italia.<br />
Cuando se <strong>en</strong>teraron de que <strong>el</strong> hombre con sotana quería<br />
c<strong>el</strong>ebrar <strong>en</strong> serio la santa misa todos los días, tras ciertas<br />
395