You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
<strong>Revista</strong> <strong>de</strong> <strong>Temas</strong> <strong>Nicaragüenses</strong> <strong>No</strong>. <strong>12</strong> (Abril 2009)<br />
Y así vuelan. Y así pue<strong>de</strong>n, salen. Hay un arbolito. Éste es el-que —cuándo pue<strong>de</strong>n, vuelan. Comienzan/inician,<br />
ro<strong>de</strong>an el arbolito, hasta (que) llegan (a) la que es su cima. (14)<br />
Le dan tres círculos; así llegan (a) la que es su cima. Luego pue<strong>de</strong>n, vuelan. Esto (es) cuando (es<br />
que) salen. (15)<br />
E igual así es que cuando/luego se-introducen/meten, suben sobre su cima. (16)<br />
Y cuándo se <strong>de</strong>scansan, poco/breve, (en) la cima <strong>de</strong>l arbolito, luego se vuelven, vuelan. Lo ro<strong>de</strong>an<br />
otras tres veces. (17)<br />
Cuándo llegan y es que lo llevan/traen, van, dicen al anciano y ancianita, que es lo que han traído.<br />
Hacen lo que comen. (18)<br />
Y ahí hay un toro. Y lo vio el muchacho, el que al toro le dan primero. Ahí les dan al anciano y a la<br />
ancianita; luego comen los otros. (19)<br />
Y vio, el-que este toro/vaca pue<strong>de</strong>/es-posible, se hace/transforma (en) lo que él quiere. Y pue<strong>de</strong>/es-posible,<br />
habla. (20)<br />
Él aparece, el que está amarrado; igual manera (que) éste (cordón <strong>de</strong> oro, SJ). Es verdad/así el que<br />
y/también (está) amarrado. (21)<br />
Él les-dice (a) los que salen, dón<strong>de</strong> van. Ellos-van. Él lo sabe todo, dón<strong>de</strong> tienen; que es-posible<br />
(que) lo-llevan/traigan. (22)<br />
Él sabe hasta todos los que van, mueren. (23)<br />
Y (a) todos les-dice —y lo-sabe —el por qué el muchacho ha-ingresado. El, les dice, el que lo estimen.<br />
(24)<br />
Él (ha)-abandonado (a) una muchacha cuándo es que hacia aquí ha entrado. Y él lo ha hecho bien,<br />
el que ha pasado encima (<strong>de</strong>) la serpiente. Igual lo hace, el que po<strong>de</strong>mos, lo-tenemos aquí más. Que<br />
el que lo tenemos/tengamos (los que somos) nosotros. (25)<br />
“Es razón, existe el que se (le) dan varias cosas, los que somos nosotros, los que las tenemos aquí.<br />
¡Ahí véanlo, Uds, que le dan!”. (26)<br />
Dice/cuenta el toro (a quienes son) ellos: “es la razón, (quien) ha bajado encima (<strong>de</strong>) la serpiente;<br />
(es) éste (el que) ha adquirido toda el alma (<strong>de</strong>) este mundo humano!”. (27)<br />
Es razón, lo ha hecho-bien/realizado, ¡es razón ha pasado encima (<strong>de</strong>) la serpiente! Ven. ¡Esta serpiente,<br />
es ella (la que) es la energía-anímica/vida (<strong>de</strong>) esta casa!”. (28)<br />
110