10.04.2013 Views

A. NORBERT DE PATEK - Cote Magazine

A. NORBERT DE PATEK - Cote Magazine

A. NORBERT DE PATEK - Cote Magazine

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

GASTRO URBAN<br />

126<br />

URBAN<br />

Chez Lucien<br />

Chez Lucien<br />

Le Café des Banques est heureux de vous annoncer la naissance d’un petit<br />

frère : Chez Lucien, un bar à vin où l’épicurien est ici chez lui. Découlant d’une<br />

passion gustative depuis l’enfance et amoureux de sa ville, Lucien, « Lulu »<br />

pour les intimes, a ouvert un lieu convivial et chaleureux. Il vous propose un<br />

assortiment de produits raffinés à l’intention de tous ceux pour qui les plaisirs<br />

de la table vont de pair avec les plaisirs de la vie. Au menu, une cuisine comme<br />

à la maison composée de tartares maison, paninis chauds, salades, clubs<br />

sandwich … Chez Lucien, découvrez un univers épicurien où tout en dégustant<br />

un bon vin, les petites deviennent de grandes faims. -/ The Café des<br />

Banques is delighted to announce a new addition to the family: a gourmet wine<br />

bar by the name of Chez Lucien. Lucien (‘Lulu’ to his friends) celebrates his lifelong<br />

love of good food, and his passion for the city of Geneva, with a friendly,<br />

convivial venue serving a choice selection of goodies for all appetites, including<br />

his house tartares, hot paninis, salads and club sandwiches. Plus an array<br />

of fine wines.<br />

Chez Lucien, rue de la Scie 2, 1207 Genève, + 41 22 311 44 93,<br />

www.chezlucien.com<br />

Il Mirtillo a Casa Vostra<br />

ROMANDIE GASTRO<br />

les sélections du mois / this month selections<br />

Le Quirinale<br />

Une touche d’Italie au cœur de Genève<br />

-/ A taste of Italy in the heart of Geneva<br />

Haut lieu de la jet set genevoise, le Quirinale s’articule autour de deux concepts : de jour,<br />

un restaurant trendy comme certaines brasseries chics des beaux quartiers de Rome, le<br />

soir, un subtil mélange entre lumières tamisées mobilier habillé de cuir blanc et de bois précieux.<br />

La particularité et le charme de ce lieu branché se dessine autour du bar central qui<br />

procure un aspect convivial et chaleureux de pouvoir déjeuner ‘accoudé’ au bar. Connu<br />

également pour sa pizza Quirinale aux copeaux de truffes, médaillée en 2006, le chef vous<br />

fera voyager en méditerrannée, alliant originalité et classissisme. Dès 18h30, le restaurant<br />

se mue et devient le Before incontesté des genevois, proposant des cocktails selon vos<br />

goûts et vos envies ! Très convoité, le Quirinale vous recommande de réserver... -/ A favourite<br />

venue with the Geneva jet-set, Quirinale offers two concepts: a trendy day-time brasserie<br />

redolent of chic eateries in the best quarters of Rome, and for evenings, a subtle<br />

blend of soft lighting, white leather seating and fine woodwork. Quirinale’s signature feature<br />

is its popular central bar, a convivial setting for a ‘snack’ lunch at the counter. The restaurant<br />

is also noted for its celebrated Quirinale topped with truffle shavings. Cooking from<br />

the award-winning chef is a transport of delight, the essence of Mediterranean cuisine,<br />

combining classicism and originality. From 6.30 pm, Quirinale attracts Geneva’s hippest<br />

‘before’ crowd, for delicious cocktails to suit all tastes. Booking strongly recommended.<br />

Quirinale, rue de la Rôtisserie 6, 1204 Genève, +41 22 748 48 48, www.quirinale.ch<br />

Un traiteur genevois au cœur de l’Italie<br />

-/ A taste of Italy<br />

Il Mirtillo a casa vostra, c’est tout le savoir-faire culinaire à l’italienne. Ce nouveau service<br />

traiteur et de restauration à domicile maîtrise la même habileté technique et esthétique que<br />

son restaurant Il Mirtillo. Qu’il s’agisse d’un dîner privé dans votre salle à manger ou professionnel<br />

sur votre lieu de travail, d’une soirée intime, d’un apéritif ou d’une grande réception,<br />

le chef et son équipe mettront tout en œuvre pour vous servir les petits plats dans les<br />

grands… Consacrez-vous à vos hôtes et laissez vos papilles déguster un menu de votre<br />

choix, servi et concocté par le personnel d’Il Mirtillo. -/ Il Mirtillo a casa vostra is dedicated<br />

to the fine art of Italian cuisine. The new catering and home cooking service offers all the<br />

expertise and skill of chefs at its restaurant operation, Il Mortillo. For a private dinner in your<br />

home dining-room, professional catering in the workplace, an intimate soirée, aperitifs or a<br />

large-sale cocktail reception, the chef and his team are dedicated to delivering top-quality<br />

food and service. Leaving you free to concentrate on your guests, and enjoy the menu of<br />

your choice, concocted and served by Il Mirtillo’s experienced staff.<br />

Il Mirtillo a Casa Vostra, route de Veyrier 130, CH-1234 Vessy, +41 22 784 50 75

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!