10.04.2013 Views

A. NORBERT DE PATEK - Cote Magazine

A. NORBERT DE PATEK - Cote Magazine

A. NORBERT DE PATEK - Cote Magazine

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

HOTELS URBAN<br />

134<br />

URBAN<br />

Grand Hotel Kempinski Hotel Bristol<br />

Grand Hotel Kempinski Geneva<br />

-/ Grand Hotel Kempinski Geneva<br />

La Geneva Suite, d’une surface de 1’080 m 2 en duplex se trouve aux deux der-<br />

niers étages de l’hôtel. Elle a été conçue dans ses moindres détails pour offrir aux<br />

clients les plus exigeants un pied-à-terre spacieux où ils peuvent recevoir des<br />

amis, mener leurs affaires et même faire de l’exercice, tout en restant dans l’intimité,<br />

face à un paysage grandiose. La Geneva Suite a été réalisée de manière à<br />

pouvoir être complètement indépendante de l’hôtel. Un majordome privé lui est<br />

assigné. Son rôle est d’anticiper le moindre désir des hôtes de la suite ! Il est l’interface<br />

avec le monde extérieur, mais aussi avec les nombreux départements de<br />

l’hôtel. Un Chef est à disposition 24 heures sur 24 pour mitonner de délicieux<br />

plats dans la cuisine de la Suite. Et, pour se détendre et garder la forme, un coach<br />

personnel est là pour prodiguer de bons conseils. -/ The Geneva Suite is a duplex<br />

covering 1080 m2 on the top two floors of Geneva's Grand Hotel Kempinksi.<br />

Designed down to the last detail to offer a spacious, state-of-the-art base for topflight<br />

clients, the suite enables visiting VIPs to entertain friends, conduct business,<br />

even take exercise, in perfect privacy with uninterrupted views over the stunning<br />

landscapes all around. Designed as a completely autonomous operation within<br />

the hotel, the Geneva Suite has its own private butler dedicated to anticipating its<br />

guests every whim, as the interface between the suite and the hotel's services<br />

and departments. A private chef is also on hand 24/7 to concoct delicious meals<br />

in the suite's own kitchen. And to help everyone relax and keep in shape, there's<br />

a personal coach, of course.<br />

Grand Hôtel Kempinski Genève, Quai du Mont-Blanc 19, 1211 Genève 21,<br />

+41 22 908 90 81, www.kempinski-geneva.com<br />

ROMANDIE HÔTELS<br />

les sélections du mois / this month selections<br />

Les Fermes de Marie / Droits réservés.<br />

Espace bien-être à l’hôtel Bristol<br />

-/ The beauty of the well-being at the Bristol<br />

Le Centre de Bien-Être de l’hôtel Bristol, vous immerge dans un univers de détente<br />

absolue, créé pour offrir un moment de plénitude aux clients en quête de sérénité.<br />

Le concept design et tendance à la déco intimiste de bois et pierre est un véritable<br />

écrin de raffinement qui met en éveil tous les sens. L’espace dispose d’un<br />

sauna finlandais, d’un sauna bio à la diffusion d’arômes de plantes, d’un hammam<br />

au plafond étoilé pour plus d’évasion, d’un bain à remous pouvant accueillir 6 personnes,<br />

d’un espace de relaxation avec ambiance musicale zen et jeux de<br />

lumières respectant les principes et les bienfaits de la chromothérapie, une cabine<br />

de massage et une salle de fitness équipée d’appareils pour le renforcement musculaire<br />

et de cardio-training. -/ The Wellness Centre at the Bristol Hotel immerses<br />

yourself in a world of total relaxation, created to provide a blissful time to guests in<br />

search of well-being. The design and trendy concept with an intimist deco of wood<br />

and stone offers a case of sophistication, a delight for all your senses. Facilities<br />

include a Finnish sauna, a bio sauna with diffusion of aromatic plants, a steam bath<br />

with a starlit ceiling for a greater escape, a jacuzzi welcoming 6 persons, a space<br />

for relaxation offering zen music and coloured lights in respect of principles and<br />

beneficial effects of the colour therapy, a massage cabin and a fitness/cardio<br />

room. Hôtel Bristol, 10 rue du Mont-Blanc, 1201 Genève, +41 22 716 57 00,<br />

www.bristol.ch<br />

Les Fermes de Marie<br />

-/ Les Fermes de Marie<br />

Suite à l’anniversaire de ses 20 ans, l’hôtel a décroché sa 5ème étoile. Il s’est doté<br />

d’un atelier de cuisine, d’une table d’hôtes proposant des plats de la Maison de<br />

Savoie, de nouvelles suites, d’un espace dédié aux enfants… De plus, le Spa Pure<br />

Altitude s’est agrandi sur l’extérieur avec un jacuzzi et un sauna au cœur des jardins…<br />

Dans un enchevêtrement de pierre, de bois, d’eau vive, de plantes et de<br />

feu, tous les éléments sont réunis pour renouer avec la sérénité et la plénitude…<br />

Pourquoi ne pas s’offrir une escapade à Megève pour suivre un programme<br />

« Détox » ou « anti-âge » et revenir en pleine forme, rajeuni et détendu en plaine.<br />

-/ What better way to celebrate Les Fermes de Marie's 20th birthday than with a<br />

fifth star? The hotel now features a cookery workshop, a table d'hôte service featuring<br />

dishes from the Maison de Savoie, new guest suites and a dedicated children's<br />

area. The Pure Altitude spa has been extended, too, and now includes a<br />

jacuzzi and sauna in the heart of the grounds, in a landscaped setting of natural<br />

stone, wood, streams, plants and fire: perfect for a serene soak! The spa also<br />

offers special Detox and Anti-age programmes – the perfect excuse for a getaway<br />

to Mégève, guaranteed to send you home in top form, rejuvenated and relaxed.<br />

Les Fermes de Marie, Ch de Riante Colline, 74120 Megève, +33 450 93 03 10,<br />

www.fermesdemarie.com

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!