Sanda-Maria ARDELEANU Nicoleta MOROŞAN IMAGINAIRE ...
Sanda-Maria ARDELEANU Nicoleta MOROŞAN IMAGINAIRE ...
Sanda-Maria ARDELEANU Nicoleta MOROŞAN IMAGINAIRE ...
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
structures linguistiques relevant de l’appelation des aspects supposés par le métier en<br />
question. On parlera alors d’un jargon ou technolecte.<br />
Ensuite la langue véhiculée par un sujet est sujette à son sexe, à sa localisation<br />
géographique, (ce qui fait l’objet de la géolinguistique) et au registre de discours. Tous<br />
ces quatre facteurs sont appelés aussi des variables extralinguistiques.<br />
Tous ces facteurs créent le contexte de la communication, c’est-à-dire<br />
“l’ensemble des éléments situationnels, extralinguistiques, au sein desquels se situe<br />
l’acte d’énonciation de la séquence linguistique”.(C.Baylon, P. Fabre, 1999 : 194). A<br />
l’intérieur de ce contexte on parle d’éthnographie de la communication qui “s’intéresse<br />
à la manière dont les éléments linguistiques s’organisent dans le cadre d’un échange de<br />
manière à créer un contexte de communication”(G. Siouffi, D.Van Raemdonck, 1999 :<br />
36).<br />
Comme nous avons déjà anticipé, le concept clé de la sociolinguistique de<br />
Labov est la variation qui puise son essence dans les quatre variables. Nous<br />
inventorierons alors une variation sociale qui exprime la stratification sociale d’une<br />
variable linguistique et une variation stylistique qui apparaît avec le changement des<br />
registres de discours ( du formel au familier) par le même locuteur. (O. Ducrot, J.M.<br />
Schaeffer, 1996 : 97).<br />
La sociolinguistique ne fait qu’entériner l’idée que la langue est en perpetuel<br />
changement, puisque la réalité extralinguistique se transforme, la langue suit le rythme,<br />
en s’y adaptant.<br />
A part la sociolinguistique variationniste de Labov, il y a aussi comme sous<br />
branches l’ethnographie de la communication et la sociolinguistique interactionnelle.<br />
L’ethnographie de la communication analyse, comparativement, les événements<br />
linguistiques propres à chaque société et à chaque culture.<br />
II. 1. a. Résumé<br />
La sociolinguistique représente la présentation descriptive et formelle d’une<br />
langue en tenant compte de la manière dont les facteurs extralinguistiques exercent leur<br />
influence sur la langue employée par le sujet parlant. Elle ne travaille pas avec « des<br />
énoncés idéaux », réalisés selon les normes imposées par la description normative d’une<br />
langue, mais avec des énoncésdéjà produits dans l’activité langagière. Les facteurs<br />
extralinguistiques qui influent sur la langue employée par un sujet parlant sont : la<br />
classe sociale, la profession, le sexe, la localisation géographique. L’unité minimale qui<br />
sous-tend la sociolinguistique est le concept de variation de la langue qui dépend des<br />
quatre variables sus-mentionnées.<br />
En conclusion, la langue, parlée au sein de la société, est conditionnée par les<br />
facteurs inhérents à la société.<br />
7