2012 / 1 - Administration-Communale-de-Frisange
2012 / 1 - Administration-Communale-de-Frisange
2012 / 1 - Administration-Communale-de-Frisange
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
40<br />
Gemeng<br />
Fréiseng<br />
Avis officiels<br />
Öffentliche Bekanntmachungen<br />
“Aluecht” à <strong>Frisange</strong><br />
Par sa décision du 28 novembre 2011, référence 32C-005-2011, Monsieur le Ministre <strong>de</strong> l’Intérieur et <strong>de</strong> l’Aménagement<br />
du Territoire a approuvé, sur base <strong>de</strong> l’article 13 <strong>de</strong> la loi du 19 juillet 2004 concernant l’aménagement communal et le<br />
développement urbain la délibération prise par le conseil communal, en sa séance du 20 juillet 2011, n° 11/066, portant<br />
adoption du projet <strong>de</strong> modification ponctuelle du plan d’aménagement général <strong>de</strong> la Commune <strong>de</strong> <strong>Frisange</strong> au lieu-dit<br />
“Aluecht” à <strong>Frisange</strong>.<br />
“vor Fresch” à <strong>Frisange</strong><br />
Par sa décision du 28 novembre 2011, référence 32C-004-2011, Monsieur le Ministre <strong>de</strong> l’Intérieur et <strong>de</strong> l’Aménagement<br />
du Territoire a approuvé, sur base <strong>de</strong> l’article 13 <strong>de</strong> la loi du 19 juillet 2004 concernant l’aménagement communal et le<br />
développement urbain la délibération prise par le conseil communal, en sa séance du 20 juillet 2011, n° 11/065, portant<br />
adoption du projet <strong>de</strong> modification ponctuelle du plan d’aménagement général <strong>de</strong> la Commune <strong>de</strong> <strong>Frisange</strong> au lieu-dit<br />
Lëtzebuergerstrooss, “vor Fresch” à <strong>Frisange</strong>.<br />
AUFRUF BETREFFEND DIE LÄRMENTWICKLUNG<br />
In <strong>de</strong>r Gemein<strong>de</strong> Frisingen besteht kein spezifisches Reglement, betreffend die Lärmentwicklung.<br />
In <strong>de</strong>r Vergangenheit machte die Gemein<strong>de</strong> <strong>de</strong>s öfteren Aufrufe an die Einwohner sich freiwillig z.B. beim Rasenmähen<br />
an bestimmte Zeiten zu halten, in gutem Einvernehmen mit <strong>de</strong>n Nachbarn.<br />
Dieser Aufruf sieht vor, daß prinzipiell sonntags und an Feiertagen, sowie an <strong>de</strong>n Wochentagen morgens vor<br />
7 Uhr und abends nach 20 Uhr jegliche Form von Lärm zu vermei<strong>de</strong>n ist.<br />
Hiermit möchten wir allen Einwohnern <strong>de</strong>r Gemein<strong>de</strong> diesen Aufruf erneut in Erinnerung bringen.<br />
Sollte sich weiterhin nicht an diesen Aufruf gehalten wer<strong>de</strong>n, so wird die Gemein<strong>de</strong> ein Reglement ausarbeiten, welches<br />
keine Ausnahmen vorsieht und jegliche Form von Lärmschutz regelt !<br />
RAPPEL CONCERNANT LA NUISANCE SONORE<br />
Dans la commune <strong>de</strong> <strong>Frisange</strong> il n’existe pas un règlement concernant la gestion <strong>de</strong>s nuisances sonores.<br />
Au passé, la Commune appelait ses habitants à ne pas déranger le repos <strong>de</strong> leurs voisins, en respectant p.ex. lors <strong>de</strong><br />
la tonte du gazon une certaine plage horaire.<br />
Cet appel conseillait aux habitants d’éviter toute production <strong>de</strong> bruit en principe les dimanches et jours fériés,<br />
ainsi que toute la semaine avant 7h00 heures, et le soir après 20h00 heures.<br />
Nous vous prions <strong>de</strong> bien vouloir respecter cet appel.<br />
Si cet appel continue à être ignoré, la Commune <strong>de</strong> <strong>Frisange</strong> rédigera un règlement, qui ne prévoira aucune exception<br />
et règlera toute forme <strong>de</strong> nuisance sonore !<br />
Gemeng<br />
Fréiseng