Riviera del Conero_guida_2023
guida turistica ufficiale 2023
guida turistica ufficiale 2023
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
PALIO DELLE CONTRADE
Una rievocazione
dell’Epoca dello Splendore
(inizio Novecento)
trasforma il borgo a
tema con musica,
spettacoli e gastronomia.
SAPORI D’AUTUNNO
FESTIVAL DI FOTOGRAFIA
MONTEFANO DEDICATO
AD ARTURO GHERGO
Il Festival di Fotografia
Montefano si rivolge, da un
lato, ai nuovi talenti dell’arte
fotografica nella Sezione
“Giovane Talento” e, dall’altro,
a noti e affermati artisti
fotografi con il “Riconoscimento
alla Carriera”.
In ottobre, il gusto dei
sapori locali e dei piatti
tipici marchigiani
accompagnati dai vini
locali e spettacoli per le
vie di Montefano.
PALIO OF THE CONTRADAS
› A re-enactment of the Era of Splendour
(beginning of the 20th century) which
transforms the village with music, performances
and food from the past.
THE "ARTURO GHERGO" NATIONAL
PHOTOGRAPHY FESTIVAL › The "Arturo
Ghergo" National Photography Award is
aimed, on the one hand, at photographic
art new talents with the "Young Talent"
section and, on the other, at well-known
and established photographic artists with
the "Career Award".
FLAVOURS OF AUTUMN › In october,
the taste of local flavours and typical
Marche region dishes Accompanied by
local wines and performances through
the streets of Montefano.
eventi da
non perdere
La luce, non solo nei tuoi occhi
MUSEO ARTURO GHERGO
Le sue opere, caratterizzate da una
tecnica di ripresa e di manipolazione
delle immagini all’avanguardia per i
tempi, divennero una moda. Quasi
tutti i vip dell’epoca vollero un ritratto
di Ghergo, che diventò presto
“il fotografo delle dive”.
LIGHT, NOT JUST IN YOUR EYES
1 1 6 Via della Vittoria
Chiesa Collegiata
di S. Donato
Eretta nel 1768.
L’interno, tardo barocco
a navata unica con
volta a botte, è ricco
di decori a stucco e
affreschi. › Pag. 135
COLLEGIATE CHURCH OF
SAINT DONATO
Built in 1768. The interior
is in a late Baroque style
with a single nave with a
barrel vault, and is full of
stucco decorations and
frescoes.
› P. 135
W
S
N
W E
S
N
E
Via G. Marconi
3
2
3
Chiesa della
Madonna degli Angeli
Fuori dal centro storico,
edificata nel 1612
per volontà dell’Amministrazione
Comunale.
CHURCH OF THE
MADONNA OF THE ANGELS
Outside the historic
centre, it was built in 1612
and commissioned by the
Municipal Administration.
Chiesa di S. Filippo
Benizi e Convento
Servi di Maria
La Chiesa inaugurata
nel 1703 presenta
8
9
7
4
4
un interno barocco. Il
convento è sede del
Centro Studi Biblici
“Giovanni Vannucci”
dal 1995.
CHURCH OF ST. PHILIP
BENIZI AND THE SERVANTS
OF MARY CONVENT
The Church was inaugurated
in 1703 and has
a Baroque interior. The
convent has been home
to the “Giovanni Vannucci”
Biblical Studies Centre
since 1995.
Chiesa di S. Maria
Assunta
L’interno conserva diverse
tele tra cui l’Assunzione
della Vergine
10
5
6
7
di Simone de Magistris
(1569-1570).
CHURCH OF ST. MARY
OF THE ASSUMPTION
The interior conserves
several canvases including
the Assumption of
the Virgin by Simone de
Magistris (1569-1570).
Fonte Torciano
TORCIANO FOUNTAIN
Teatro la Rondinella
› Pag. 135
LA RONDINELLA THEATRE
Casa natale Papa
Marcello II
Il 6 maggio 1501 vi
nacque Marcello
Cervini, salito al soglio
pontificio nel 1555, per
soli 22 giorni, con il
2
8
9
nome di Marcello II.
POPE MARCELLUS II’S
Birthplace on 6 May 1501,
Marcello Cervini was
born here; he rose to the
papal throne in 1555 for
only 22 days, under the
name Marcello II.
Torrione scarpato
Edificato nel 1453.
SLOPING TOWER
Built in 1453.
Palazzo Carradori Olivi
È uno degli edifici più
antichi di Montefano risalente
al XVII secolo.
Presenta una facciata
semplice e lineare, il piano
nobile è impreziosito
da raffinate decorazioni
pittoriche settecentesche.
Dal 1996 sede Comunale.
CARRADORI OLIVI PALACE
One of the oldest buildings
in Montefano, dating
back to the 17th century.
It has a simple and linear
facade, the main floor is
embellished with refined
eighteenth-century pictorial
decorations. Municipal
headquarters since 1996.
10
11
Palazzo Pallotta
Elegante palazzo nobiliare
è appartenuto alla famiglia
dei conti Palllotta.
Oggi sede del centro
socio-culturale “Guido
Pallotta”.
PALLOTTA PALACE
Elegant, noble palace that
belonged to the Pallotta
Earls family.
Today it is the location
of the “Guido Pallotta”
socio-cultural center.
Giardini da Bora
Un’area verde particolarmente
cara ai montefanesi,
un luogo bello
di panorami e orizzonti,
ideale per ristorarsi dopo
una passeggiata
in paese, al Nuovo Bar
Gelateria “Giardini da
Bora”.
DA BORA GARDEN
A green area particularly
dear to Montefano people,
a beautiful place
with panoramas and horizons,
ideal for refreshment
after a walk in
the village, at the New
Pub and Ice Cream Bar
“Giardini da Bora”.
2
His works featured a particular shooting
technique and state-of-the-art image
manipulation for the times, and became quite
popular. Almost all the VIPs of his time wanted
a Ghergo portrait, who soon became
“The diva photographer”.
Contatti utili
Comune di Montefano
Corso Carradori, 26
Tel. +39 0733 852930
info@comune.montefano.mc.it
Associazione Turistica Pro Loco
Piazza Bracaccini, 1
Tel. +39 0733 851169 / +39 331 2013313
info@prolocomontefano.it
maps
MONTEFANO
5
133