31.05.2023 Views

Riviera del Conero_guida_2023

guida turistica ufficiale 2023

guida turistica ufficiale 2023

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

A sinistra, spiagge di

Porto Recanati.

sai che...

PORTO

RECANATI

In basso, Color Mob

e mare di Porto Recanati.

On the left, beaches of

Porto Recanati.

Below, Colour Mob and sea

of Porto Recanati.

PILLOLE PER CURIOSI

UN BELLISSIMO LITORALE, COSTEGGIATO IN GRAN

PARTE DA UN LUNGOMARE COMPLETAMENTE PEDONALE,

CARATTERIZZA IL CENTRO DI PORTO RECANATI.

Porto Recanati is a fascinating coastal town with a long and unique

promenade where is it possible to take walks alongside the beach.

Mare

e spiaggia

Pesca

e tradizioni

SEA AND BEACH

FISHING AND TRADITIONS

Le spiagge del centro sono ricche di

stabilimenti balneari, attrezzati con ogni

comfort. La ghiaia fine e il fondale basso

sono ideali per i più piccoli. Scopri di

più su questa spiaggia › Pag. 170.

Ancora oggi la pesca è un’attività molto

sentita nella piccola cittadina marinara.

Fin dalle prime luci dell’alba, tra le tipiche

case colorate del centro, potrete

incontrare numerosi pescatori.

The beaches of the city centre are full of bathing

facilities that are equipped with every

comfort. The fine gravel and shallow waters

are ideal for the little ones. Learn more

about this beach › P. 170.

Più a sud, una pineta arriva fino quasi

al mare. Una zona più intima e rilassante

appena fuori dalla città. Scopri di più su

questa spiaggia › Pag. 172.

Further south, a pine grove almost reaches

the sea. A more intimate and relaxing area,

just outside the city. Learn more about this

beach › P. 172.

Per gli amanti dello sport in riva al

mare, Scossicci offre ampie distese di

ghiaia fine e stabilimenti balneari per

tutta la famiglia. Scopri di più su questa

spiaggia › Pag. 168.

For those who love playing sports on the seashore,

Scossicci offers extensive stretches

of fine gravel and bathing facilities for the

whole family. Learn more about this beach

› P. 168.

Fishing is still a very important activity for

this small, seafaring town. At early dawn,

among the typical colourful houses of the

historic centre, you can run into many a fisherman..

Shopping

e Artigianato

SHOPPING AND HANDICRAFTS

Shopping sfrenato per Corso Matteotti.

Grandi marchi e piccole boutique artigianali

che richiamano la tradizioni marinare

del posto.

Shopping frenzy on Corso Matteotti. Big

brands and small craft boutiques that are

connected to the local sea traditions.

Ogni domenica pomeriggio in estate si

svolge il tradizionale mercatino di antiquariato

e d’artigianato nel Corso della

città.

Every Sunday afternoon in the summer there

is a traditional antique and handicraft market

in the city’s main road.

Passeggiate

in bicicletta

BIKE RIDES

Il mezzo di trasporto preferito per gli

abitanti di Porto Recanati è senza dubbio

la bicicletta, soprattutto nelle sere

d’estate. Molti sono i percorsi ciclabili,

sia in centro sia in periferia, tra le campagne

della Riviera.

Those who live in Porto Recanati definitely

prefer getting around by bike, especially on

summer evenings. There are many bike paths

in both the centre and in the suburbs,

between the countryside and the Riviera.

Piacevoli

serate

PLEASANT EVENINGS

A Porto Recanati in estate è veramente

difficile annoiarsi. Il lungomare e la Piazza

principale sono il luogo d’ incontro

ideale per un caffè o un gelato. Il Castello

Svevo e le piazzette del centro

propongono tutte le sere occasioni di

divertimento, musica e spettacolo per

grandi e piccini.

It’s really hard to be bored in Porto Recanati

in the summer. The promenade and the

main square are the ideal meeting places

for a coffee or an ice cream. Svevo Castle

and the squares of the historic centre offer

many different entertainment and music

choices for both adults and children.

Tradizioni

TRADIZIONI

Porto Recanati ha trasferito sulla tavola

i prodotti offerti dal mare trasformandoli

in squisiti piatti. Tra questi il famoso

“Brodetto di Porto Recanati” che ha

un’origine antica e prettamente popolare,

derivante dall’abitudine della

gente di mare di utilizzare quanto del

pescato non potesse essere destinato

alla vendita, sia per la qualità che per

la troppo piccola taglia.

Porto Recanati puts what the sea offers

onto the table, transforming the fish into

exquisite dishes. Among these is the famous

“Brodetto di Porto Recanati”, which has an

ancient and popular origin that comes from

the seafarers’ habit if ysubg all of the fish

and fish parts that couldn’t be sold either

for quality or size.

Via via il piatto ha subito evoluzioni

sempre più raffinate, conquistando una

meritata fama in tutto il territorio Nazionale

e diventando prerogativa indiscutibile

della città. Porto Recanati detiene

una delle quattro ricette storiche

del Brodetto, che prevede l’assenza di

pomodoro e l’aggiunta di zafferanella

(zafferano selvatico del Conero) che dà

al piatto un colorito giallognolo.

Over time the dish has undergone evermore

sophisticated modifications, gaining

a well-deserved reputation throughout the

national territory and becoming the city’s indisputable

prerogative. Porto Recanati holds

one of the four historic recipes for Brodetto,

which includes absolutely no tomatoes and

the addition of saffron (wild saffron from

Conero), which gives the dish a yellowish

colour.

Al brodetto di Porto Recanati è dedicata

un’importante manifestazione che

si svolge annualmente nel mese di giugno,

“La Settimana del Brodetto”, durante

la quale è possibile degustare il

piatto nei ristoranti aderenti a prezzo

promozionale.

The “Brodetto Bianco” of Porto Recanati has

its own important event which takes place

annually in June, “Brodetto Week” during

which it’s possible to taste the in participating

restaurants at a promotional prize.

PORTO RECANATI

PORTO RECANATI

46

47

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!