31.05.2023 Views

Riviera del Conero_guida_2023

guida turistica ufficiale 2023

guida turistica ufficiale 2023

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Statua a

Papa Sisto V

POPE SISTO V STATUE

Il Monumento fu eseguito da

Antonio Calcagni (1587) ed è

posta al lato sinistro della Basilica

della Santa Casa. Sisto

V fu un pontefice autoritario

e severo, dedito alla lotta alla

corruzione e al brigantaggio

che caratterizzavano Roma

nel XVI sec. È famoso anche

per le sue opere urbanistiche

di modernizzazione della

città di Roma, fra cui il completamento

della cupola di

San Pietro.

The Monument was made by

Antonio Calcagni (1587) and is

on the left side of the Basilica of

the Holy House. Sisto V was an

authoritarian and severe pontiff,

and was devoted to the struggle

against corruption and banditry

that characterized Rome in the

sixteenth century. He is also famous

for his works of urban modernization

in the city of Rome,

including the completion of St.

Pietro’s dome.

La Scala Santa e

il cimitero polacco

THE HOLY STAIRS AND

POLISH CEMETERY

Museo Storico

Aeronautico

HISTORICAL

AERONAUTICAL MUSEUM

Il Museo ospita una raccolta

unica nel suo genere in Italia,

con la presenza di decine

di divise militari della Regia

Aeronautica dell’Aeronautica

Militare tutte autentiche

e complete di gradi, acquistate

o frutto di donazioni.

La collocazione del museo

a Loreto è stata fortemente

voluta in considerazione del

fatto che la Madonna di Loreto

è la Patrona di tutti gli

Aviatori.

The Museum has a one-of-a-kind

collection in Italy, with dozens of

military uniforms of the Italian

Air Force Directorate which are

entirely authentic and complete

with degrees; they were all purchased

or donated. There was a

strong will to have this museum

in Loreto because the Madonna

of Loreto is the patron saint of

all Aviators.

WWW.RIVIERADELCONERO.INFO

VISITA IL SITO

Visit the site

venienti da tutte le parti del

mondo sino alla Santa Casa

di Maria a Loreto (foto 4). Tra

le molteplici vie, la Via Lauretana

rimane una delle più

antiche e conosciute, parte

da Roma ramificandosi attraverso

diversi percorsi.

As in the past and in the present,

there are several roads

that lead pilgrims from all over

the world to the Holy House of

Mary in Loreto (photo 4). Of all

the multiple routes, the Via Lauretana

is one of the oldest and

best known, and departs from

Rome and branches off onto different

paths.

La Scala Santa (1941) è stata

usata da sempre per favorire

i pellegrini che giungevano

a Loreto in treno

in quanto via diretta dalla

stazione ferroviaria a Piazza

della Madonna, centro della

città. Inoltre, è solo tramite la

Scala Santa che si accede al

Cimitero Polacco. Il cimitero

è stato costruito nel 1944 ed

è uno dei principali cimiteri

polacchi in Italia, con 1.112

tombe.

The Holy Staircase (1941) has

always been used to encourage

pilgrims to come to Loreto by

train and is a direct route from

the railway station to Madonna

Square in the city centre. In addition,

the Polish Cemetery can

only be reached from the Holy

Staircase. The cemetery was built

in 1944 and is one of the main

Polish cemeteries in Italy with

1,112 graves.

Scopri tutti i percorsi

dei Cammini

Lauretani:

www.camminilauretani.eu

Discover

Camm Lauretani:

www.camminilauretani.eu

LORETO

72

D O LC I CO LLI NE E

A N T I C H I BO R G H I

S PO RT E

N AT U RA

A RTE E

C U LT U RA

E N OG AST RO N O M I A

E A RTIG I A N ATO

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!