29.01.2015 Views

Gunars Saliņš - Sākums - Kuldīga

Gunars Saliņš - Sākums - Kuldīga

Gunars Saliņš - Sākums - Kuldīga

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Bruno Saulītis kā pozitīvu min faktu, ka latviešu<br />

literatūras darbinieki trimdā saglabājuši<br />

pareizu latviešu valodu un dzejā ieskanas<br />

dzimtenes motīvi, taču reizē arī pauž problēmjautājumu:<br />

cik ilgi radošs cilvēks var iztikt<br />

ar sentimentālām atmiņām. Saulītis nobeidz<br />

ar kvintesenci: Neapšaubāmi, ka trimdā<br />

atrodas daudzi talantīgi un godīgi latviešu<br />

rakstnieki. Vai viņu talants tur var attīstīties<br />

un uzplaukt; vai arī pamazām iegrimst<br />

zināmā sastingumā, par to lai spriež viņi paši.<br />

Es neesmu ceļojumu biroja aģents un nezinu,<br />

vai ar ekskursijām uz dzimteni te daudz<br />

kas līdzams, taču kaut kādi ceļi ir jāmeklē, jo<br />

grūti būs dzīvot un radīt šķirti no tiem diviem<br />

miljoniem tautiešu, kas dzīvo un strādā<br />

Baltijas krastos. Vismaz jācenšas izzināt patiesību,<br />

kā viņi dzīvo un strādā 25 . Ne Andra<br />

Vējāna, ne Māra Čaklā un vismazāk Imanta<br />

Ziedoņa raksti Tiltā nav tik tieši un problēmas<br />

izvirzoši.<br />

Tā kā laikraksts Dzimtenes Balss ar saviem<br />

pielikumiem regulāri tika piegādāts katra<br />

trimdas latvieša pastkastē, Svešuma Balsī<br />

publicētos pārspriedumus par emigrācijas<br />

literatūru lasīja arī tie, kuri bija izvērtējuma<br />

krustugunīs. Kā spriež Anšlavs Eglītis: „Svešuma<br />

Balsīs” uz 2 lappusēm bija recenzija<br />

par „Lielo mēmo“ 26 . Izcitēti, atkārtoti daudzi<br />

mani dikti negatīvi izteikumi par krieviem –<br />

pieminot gan cik tie aplami! Bet galvenais<br />

jau, ka tie atkārtoti. To pareizība jau acīm redzama.<br />

„Svešuma Balsis” Rīgā gan dabūjot<br />

tikai reti, t.i. teoretiski. Tas nu žēl 27 .<br />

Trimdas literatūras recepcijai jeb drīzāk pieminēšanai<br />

vai izzobošanai 1972. gada Latvijas<br />

presē izsekojis Rolfs Ekmanis un Jaunajā<br />

Gaitā rakstā „Tas 1972. gads. Iezīmes<br />

Latvijas literārajā dzīvē“ nodaļā „Svešatnes<br />

literatūra“ 28 secina, ka šajā gadā infantilisms<br />

attieksmē pret polītemigrācijas rakstniecību,<br />

šķiet, pārsniedzis iepriekšējo gadu<br />

līmeni. Latvijas literārajā presē nepārpublicē<br />

nevienu vienīgu svešatnē sacerētu daiļdarbu<br />

29 . 70. gadu sākumā Latvijā kā jauns pagrieziens<br />

jāmin kaujinieciska vēršanās pret<br />

vairākiem trimdas literāriem publicējumiem.<br />

Piemēram, dzejnieks un prozaiķis Jānis Plotnieks<br />

uzbrucis žurnālam Treji Vārti par Latvijas<br />

dzejnieku vārsmu pārpublicēšanu 1972.<br />

25. Turpat.<br />

26. Anšlavs Eglītis. Lielais mēmais. Filmu žurnālista<br />

piezīmes. Bruklina: Grāmatu Draugs, 1972.<br />

27. Anšlava Eglīša vēstule Valentīnam Pelēcim 1974.29.V<br />

RTMM<br />

28. Rolfs Ekmanis. „Tas 1972. gads. Iezīmes Latvijas<br />

literārajā dzīvē.” Jaunā Gaita 97, 1973.<br />

29. Turpat.<br />

gada marta-aprīļa burtnīcā (nr. 32) ar virsrakstu<br />

„Okupētās Latvijas dzejnieku dzejoļi”.<br />

70. gadu sākumā tapuši arī vairāki dzejoļi ar<br />

svešatnes motīvu. Piemēram, jaunā dzejniece<br />

Elza Sudmale emigrantiem adresē veselu<br />

ciklu „Kaut kur tāda pasaule ir”, kas ievietots<br />

viņas dzejoļu krājumā Paļāvība.<br />

AR SVEŠUMA AKMEŅIEM SIRDĪ<br />

„Manas liepas nelapo,<br />

Gundegas neuzzied svešuma akmeņos.”<br />

(No latviešu emigranta dzejas)<br />

Zemes dzirkstošās krāsas<br />

dāvina man<br />

plaukstošais rudzu lauks<br />

un gundegas zālē.<br />

Bet pāri tālēm<br />

kaut kur pasaule ir,<br />

kur cilvēki staigā<br />

ar svešuma akmeņiem sirdī,<br />

ar izdegušām zemēm sirdī.<br />

Ja pāri šai pasaulei<br />

pārmest varētu<br />

mūsu zāles zaļumu,<br />

vai tad savu akmeņaino zemi<br />

viņi pāriet spētu<br />

Vai tad dzimtenes pļavu gaismu<br />

viņi saredzētu<br />

IEDZINTAROJIET MĀTES VALODU!<br />

Svešās zemēs brīvprātīgā trimdā<br />

Dzīvo kāda savāda latviešu cilts<br />

Un sapņo par dzimtā krasta<br />

Dzintara smiltīm.<br />

Bet viņu bērni<br />

Latviski runāt baidās.<br />

Tie bikli šļupst mātes dāvātos vārdus.<br />

Un es minu un nevaru uzminēt,<br />

Kas tā par dīvainu valodu tādu:<br />

Ne zviedriska, ne latviska.<br />

Laikam starpvaloda kāda<br />

Ceļā uz sveštautības cilti.<br />

Kas nesapņos vairs<br />

Par dzintara smiltīm.<br />

ledzintarojiet mātes valodu,<br />

Brīvprātīgie trimdinieki!<br />

Lai kā knislītis sens<br />

Tā tumsas dziļumos jums neizdēd,<br />

Kad savu bērnu mutēs<br />

To vairs nedzirdēsit.<br />

Šie Elzas Sudmales dzejoļi sasaucas ar Arvīda<br />

Griguļa dzejoļu ciklu „Marginālijas“, kas radies<br />

pēc trimdas latviešu apciemojuma ASV<br />

1972. gadā. Atšķirīgais gan ir tas, ka Grigulis<br />

savas pārdomas izteic pēc personīgas pabūšanas<br />

trimdas sabiedrībā, savukārt Sudmale<br />

savas izjūtas balsta uz medijos gūtu informāciju,<br />

iespējams, arī personīgu saraksti. Līdzīgie<br />

motīvi: 1) trimdas latviešu valoda ir<br />

apdraudēta; 2) trimda kā brīvprātīgs stāvoklis;<br />

3) šaubas, vai trimdas latvieši vairs spētu<br />

28

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!