Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Eiropas universitātēs, bijis viesprofesors Čikāgas un<br />
Monaša (Austrālijā) universitātēs, grāmatā Apstāvēšana<br />
atbild uz tādiem jautājumiem, kā „Kas izveidoja<br />
un aizsargāja Livoniju”, „Baltijas jezuīti un to intelektuālā<br />
misija”, „Ieskats latviešu hernhūtiešu mistikas<br />
tradīcijā”, „Andrejs Pumpurs: tradicionālais, eiropeiskais<br />
un vispārcilvēciskais”, „Kad ir izdevīgi atcerēties<br />
savu tuvāko. Raiņa Jāzeps un mēs”, „Jānis<br />
Ezeriņš mūsu kultūras mantojuma kontekstā”, „Vai<br />
Baltija ir sengrieķu eposu dzimtene” u.c. ••• Savukārt<br />
Lato Lapsa un Irēna Saatčiane turpina atmaskot<br />
sabiedrībā redzamu politiķu darbošanos. Rokasgrāmatā<br />
Kā nozagt miljardu lasītājs var iepazīties<br />
ar Aivara Lemberga veiklajiem gājieniem, lai nozagtu<br />
Latvijas valstij vismaz miljardu latu, bet grāmata Šofera<br />
dēls Minhauzens stāsta par Aināra Šlesera uzņēmējdarbības<br />
aizkulisēm. (vg)<br />
Pasaku portāls , kur bez<br />
maksas dažādos formātos (teksta, audio un video)<br />
ir pieejamas latviešu u.c. tautu pasakas, teikas, oriģinālliteratūra<br />
bērniem, šūpuļdziesmas, multiplikācijas<br />
filmas un radošas spēles, tagad papildināts ar gandrīz<br />
100 baltkrievu, ukraiņu, lietuviešu, igauņu, krievu,<br />
ebreju, čigānu un poļu tautas pasakām, kas klausāmas<br />
gan latviešu, gan oriģinālvalodās. (vg)<br />
TULKOJUMI – Dzintara Soduma un Riharda Rīdzinieka<br />
spilgtā tulkojumā Latvijā pirmoreiz izdots amerikāņu<br />
rakstnieka, Nobela prēmijas laureāta Džona<br />
Steinbeka (John Steinbeck) romāns Par pelēm un<br />
cilvēkiem (Of Mice and Men). Tulkojuma pirmizdevums<br />
iznācis 1954. gadā apgādā „Imanta” Kopenhāgenā.<br />
••• Viljama Somerseta Moema (William<br />
Somerset Maugham) romānu Mēness un penijs<br />
The Moon and Sixpence par slavenā franču gleznotāja<br />
Pola Gogēna traģisko un aizraujošo dzīvesstāstu<br />
latviski tulkojusi Valda Kumuška. ••• Klajā nākuši<br />
divi aizraujošā angļu spiegu romānu rakstnieka Džona<br />
Lekarē (John le Carré) darbi Uzticīgais dārznieks<br />
(The Constant Gardener) (tulk. Uldis Sīlis) un Misijas<br />
dziesma (The Mission Song) (tulk. Ligita Lanceniece).<br />
••• Tulkojot libāņu izcelsmes amerikāņu<br />
mākslinieka un rakstnieka Halīla Džibrāna (Khalil<br />
Gibran) Pravieti (The Prophet), Raimonds Auškāps<br />
norāda, ka šī grāmata nekad nav zaudējusi savu izteiksmības<br />
un pievilcības spēku un ir kļuvusi par vērtību<br />
mērauklu garīgajā literatūrā. ••• Franciskāņu<br />
klostera mūka Burkarda Valdisa lugu Līdzība par<br />
pazudušo dēlu latviskojis Valdis Bisenieks. Mūka vētrainās<br />
dzīves gaitas saistās arī ar Rīgu 16. gs. sākumā,<br />
un luga balstās Bībeles stāstā par pazudušo dēlu,<br />
skaidrojot Martina Lutera doktrīnu un izplatot reformācijas<br />
idejas. ••• No bagātīgā Artura Heilija<br />
(Arthur Hailey) romānu krājuma latviešu lasītājiem<br />
tagad pieejams arī romāns Viesnīca (Hotel), kurā savijas<br />
kriminālās pasaules intrigas ar sociālo problēmu<br />
atainojumu. Tulk. Ilga Melnbārde. ••• Latviski lasāma<br />
arī viena no mistiķa un šamaņa reputāciju ieguvušā<br />
rakstnieka, antropologa Karlosa Kastanedas<br />
(Carlos Castaneda) grāmatām Dona Huana mācība.<br />
Jaki indiāņu zināšanu ceļš (The Teachings of Don<br />
Juan: A Yaqui Way of Knowledge) par Meksikā sastapto<br />
jaki cilts indiāņu filozofiju, pasaules uztveri un<br />
maģijas paņēmieniem. Tulk. Heinrihs Jubels. •••<br />
Gintera Grasa (Günter Grass) romāns Brīnumkaste<br />
(Die Box) ir literārs eksperiments, kur autors runā<br />
savu 8 bērnu balsīs. Tulk. Silvija Brice. (vg)<br />
* * *<br />
Vairāku grāmatu autoru un pazīstamā literatūras/<br />
mākslas žurnāla AGNI (Boston U.) redaktoru Svenu<br />
Birkertu satraukusi ziņa, ka plašais Barnes & Noble<br />
grāmatu tirdzniecības uzņēmums meklē pircēju<br />
savam veikalu tīklam. Laikrakstā The Wall Street<br />
Journal (2010.6.VIII) ievietotas Birkerta pārdomas<br />
par grāmatu lomu mūsdienu pasaulē, kad aizvien<br />
vairāk lasītāju pievēršas elektroniskajiem saziņas un<br />
informācijas ieguves mēdijiem. Viņš pats garus gadus<br />
strādājis un vadījis grāmatu veikalus, un pieredze<br />
starp grāmatu grēdām viņu ievadījusi katrā nozīmīgā<br />
intelektuālā pasākumā, kā arī pamudinājusi<br />
ne vien lasīt, bet arī rakstīt pašam. Mūsdienu straujā<br />
virzība, kad grāmatu reālā klātbūtne gan bibliotēkās,<br />
gan grāmatu veikalos sākusi iet mazumā, var