15.04.2015 Views

gen

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

vernoeming<br />

Vrees God<br />

‘Niet zonder betekenis en smakeloos, maar nadrukkelijk,<br />

degelijk en zinvol.’ Dat moest een voornaam vol<strong>gen</strong>s de<br />

Duitse schrijver Jakob Friedrich Ehrhart (1742-1795) zijn.<br />

Dus geen Jakob, dat vol<strong>gen</strong>s hem ‘jongste van een tweeling’<br />

betekende. ‘Hoe die naam bij mij past kan iedereen<br />

zelf bedenken als ik hem zeg dat de twee kinderen die mijn<br />

moeder heeft gebaard anderhalf jaar na elkaar ter wereld<br />

kwamen en ik ook nog eens de oudste ben’, schamperde hij.<br />

Nee, wat hem betrof was het voorbij met namen als Jakob en<br />

Friedrich. Thurecht (doegoed), Fleißmann (vlijtman), Ehregott<br />

(eer god), Tu<strong>gen</strong>dfreund (deugdvriend), Biedermann<br />

(rechtschapen man), Lasterfeind (lastervijand), Sommertochter<br />

(zomerdochter), Frühlingskind (lentekind), Treumädchen<br />

(trouw meisje) en Keuschlebin (kuislevende), dát waren pas<br />

namen waar je mee thuis kon komen.<br />

Ehrharts namen waren minder krankzinnig dan je misschien<br />

zou denken. Hij verzon ze weliswaar vooral zelf, maar dergelijke<br />

namen kwamen in zijn tijd echt voor. In Hengelo woonde<br />

begin 1800 een (naar ik aanneem in Duitsland geboren)<br />

vrouw met de prachtige voornamen Reinhertz Tu<strong>gen</strong>dholde<br />

(reinhart deugdlief). Een bekende Duitse dichter uit<br />

Ehrharts tijd was Christian Fürchtegott (vreesgod) Gellert<br />

en de theoloog Zachariae luisterde naar de voornamen<br />

Gotthilf Traugott (godhulp vertrouwgod). Zulke namen vond<br />

je vooral bij de piëtisten, die de katholieke heili<strong>gen</strong>namen<br />

sterk afkeurden en daarom zelf aan het knutselen sloe<strong>gen</strong>.<br />

Nog een paar fraaie voorbeelden: Christlieb, Glaubrecht,<br />

Tu<strong>gen</strong>dreich, Demuth en Erdmann (aardman, een letterlijke<br />

vertaling van Adam).<br />

Hoe mooi ze soms ook zijn, piëtistische namen sloe<strong>gen</strong> in<br />

Nederland nooit aan. Ik vond in de archieven wel vermeldin-<br />

<strong>gen</strong> van personen als Trouwgodt Leverecht Knot, Aardman<br />

Mulder en Godhelp Beijer, maar dat waren Duitsers die<br />

oorspronkelijk wel Traugott Leberecht, Erdmann en Gotthilf<br />

zullen hebben geheten.<br />

Toch ken ik twee voorbeelden van Nederlanders die zo’n<br />

naam kre<strong>gen</strong>. In 1785 werd in Amsterdam luthers gedoopt:<br />

Hendrik Gotvertrouw Both. Hij werd wellicht vernoemd naar<br />

een van de doopgetui<strong>gen</strong>, Gotvertrouw Holtzhuijsen (gezien<br />

De politicus Praise-God<br />

Barebone noemde zijn<br />

zoon If-Jesus-Christ-hadnot-died-for-thee-thouhadst-been-damned<br />

zijn achternaam een<br />

Duitser). Vijf jaar later<br />

kwam in het Limburgse<br />

Beek Vriesgod Theodoor<br />

Rooth ter wereld.<br />

Bij de burgerlijke stand<br />

komt hij ook voor als Vreesgod, Vrees God, Vreezegod en – in<br />

de Franse tijd – Crainsdieu.<br />

De Britse puriteinen gin<strong>gen</strong> nog een stapje verder dan de<br />

piëtisten. De namen die zij hun kinderen gaven waren niet<br />

alleen zinvol – Fear-God, Flie-fornication, From-above, Godreward,<br />

Hate-evill, Learn-wysdomme, Make-peace – maar<br />

vaak zelfs een volzin.<br />

In augustus 1611 trof men op een vuilnishoop in Londen een<br />

pasgeboren jongetje aan. Hij werd op 1 september gedoopt<br />

en kreeg daarbij de voornaam Job-rakt-out-of-the-ashes<br />

(Job uit het vuil geschraapt), een verwijzing naar het Bijbelverhaal<br />

van Job op de mesthoop. Het lijkt wel een slechte<br />

grap, maar ik vermoed dat deze naam oprecht vroom was<br />

bedoeld.<br />

De politicus Praise-God Barebone noemde zijn zoon If-<br />

Jesus-Christ-had-not-died-for-thee-thou-hadst-beendamned<br />

(Als Jezus Christus niet voor je was gestorven was<br />

je verdoemd geweest). Andere kinderen kre<strong>gen</strong> Bijbelcitaten<br />

als voornaam: Fight-the-good-fight-of-faith (1 Timoteüs<br />

6:12), Jesus-Christ-came-into-the-world-to-save (1 Timoteüs<br />

1:15), Search-the-scriptures (Johannes 5:39).<br />

De mooiste zin-naam is echter toch weer van een Duitser.<br />

Pastor Frieden Mit Gott Allein Durch Jesus Christus Rousseau<br />

(1983) kreeg van zijn vader een samenvatting van het hele<br />

evangelie als voornaam mee. Frieden, zoals hij <strong>gen</strong>oemd<br />

wordt, is dankbaar voor zijn naam en probeert ernaar te<br />

leven: ‘Ik wil met Gods hulp zoveel mogelijk mensen naar<br />

Jezus Christus leiden.’ Toch heeft hij er ook wel last van. Een<br />

politiea<strong>gen</strong>t dacht bij een controle dat hij zijn identiteitsbewijs<br />

zelf in elkaar had geknutseld. Toen hij de a<strong>gen</strong>t bezwoer<br />

dat hij toch echt Vrede Met God Alleen Door Jezus Christus<br />

heette, antwoordde die: ‘Ja, en ik ben Sinterklaas!’<br />

Maarten van der Meer<br />

is namendeskundige<br />

<strong>gen</strong>. 17 <strong>gen</strong>. 17

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!