15.04.2015 Views

gen

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

De 84-jarige Alfredo Heule uit Holandinha. Zijn opa vertelde hem: ‘We moeten “Ollands” blijven praten want er komt een dag dat ze ons vinden.’ Still uit Braziliaanse koorts<br />

Geld is er van verschillende kanten gekomen. Een uitgebreide<br />

lobby op alle mogelijke plekken, van degelijke<br />

Zeeuwse dorpsraden tot hippe studenten uit de<br />

Randstad, leidde tot veel individuele giften. Maar ook<br />

erfgoedorganisaties als Dutch Culture en het Meertensinstituut<br />

steunden het project financieel.<br />

Geluidsopnames<br />

In het depot van het Meertensinstituut bleken al<br />

geruime tijd geluidsopnames van de Zeeuws sprekende<br />

Brazilianen te worden bewaard, daterend uit de<br />

jaren tachtig. De Nijmeegse cultureel antropoloog<br />

Frans Buysse – mét Zeeuws-Vlaamse roots – toog destijds<br />

derwaarts.<br />

‘Ton en Margje spraken gewoon Nederlands, dat konden<br />

ze daar min of meer verstaan omdat het wel leek<br />

op het “Ollands” dat zij spraken. Maar deze jon<strong>gen</strong><br />

sprak het dialect uit West Zeeuws-Vlaanderen, waar<br />

de meeste emigranten vandaan waren gekomen. Dat<br />

was een verademing. Zoals de mensen daar zelf zeiden:<br />

“die kon ’t goed prate”.’<br />

Het feit dat Van Westen zelf Zeeuws spreekt, bleek<br />

ook erg handig in het contact.<br />

Naar aanleiding van de geluidsopnames van het<br />

Meertensinstituut vertelt Schoutsen: ‘In Garrafão<br />

kwamen we in contact met de zoon van Isaack Lauvers,<br />

van wie we geluidsopnamen uit begin jaren<br />

tachtig hadden. Dus die zoon hoorde zijn vader spreken<br />

in het Zeeuws. Het was een heel erg ingeto<strong>gen</strong><br />

man, met een gesloten gezicht, waar je niets aan<br />

merkte. Je kon niet zien wat er in hem omging terwijl<br />

hij naar de stem van zijn vader luisterde. Wij konden<br />

niet echt met hem in contact komen – wat op zich<br />

bijzonder was, want de meeste mensen waren juist<br />

heel open. Twee weken later waren we weer in Garrafão,<br />

en juist die dag is hij van het dak gevallen. Hij<br />

was op slag dood. En toen hoorden we van zijn kinderen<br />

dat hij na ons vertrek het boek – we hadden de<br />

Braziliaanse editie bij hem achtergelaten – direct was<br />

gaan lezen en dat hij daar die laatste twee weken<br />

alleen maar mee bezig was geweest. Dat was heel<br />

aangrijpend.’<br />

Genealogisch gepuzzel<br />

Op mijn vraag of ze ook gebruik hebben gemaakt van<br />

<strong>gen</strong>ealogisch onderzoek, zegt Van Westen: ‘Jazeker,<br />

en dat was een hele ontdekking. De wereld van de<br />

<strong>gen</strong>ealogie kenden we helemaal niet en we zijn echt<br />

getroffen door de vriendelijkheid en het geduld van<br />

de mensen die we iets vroe<strong>gen</strong>. Aanvankelijk was ons<br />

idee om twee mensen van dezelfde familie te<strong>gen</strong>over<br />

elkaar te zetten, iemand in Brazilië en iemand in<br />

Nederland. We waren in contact gekomen met Maria<br />

Isabel Wanguestel, een nazaat van Reinier van Gastel<br />

32 <strong>gen</strong>. DOSSIER NEDERLAND EN DE WEST

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!