15.02.2015 Views

Descarga en formato PDF - Centro Ramón Piñeiro para a ...

Descarga en formato PDF - Centro Ramón Piñeiro para a ...

Descarga en formato PDF - Centro Ramón Piñeiro para a ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Luis González García. Fraseoloxismos e lingua figurada. As persoas vistas como obxectos ou máquinas<br />

moito, insistir con teimosía nunha cousa’, ter a buxa frouxa [u.p.] ‘m<strong>en</strong>tir’,<br />

darlle ao sarillo/ao tarabelo (da lingua)/á tarabela [u.p.], ter correa [u.p.]<br />

‘falar moito’.<br />

Deitar/ser como unha cesta [u.p.] ‘contar todo, non saber gardar os segredos’,<br />

ser [u.p.] como unha regadeira ‘dise da persoa que fala moito e fálao todo’,<br />

[parecer/ser u.p.] (unha) porta faxeira 21 ‘dise da persoa que non garda segredo<br />

ningún’, botar/sacar a lingua a clareo [u.p.] ‘murmurar, falar de máis, falar de<br />

xeito inoportuno e inconv<strong>en</strong>i<strong>en</strong>te’.<br />

[Ter u.p.] unha lingua que corta como un coitelo, [ter u.p.] unha lingua que fura<br />

as paredes/que fura sete paredes ‘(ter) lingua ferinte, mordaz’.<br />

Disco raiado ‘persoa ou cousa que se repite moito’.<br />

Ser [u.p.] unha arca pechada ‘ser discreta, reservada, que sabe gardar un<br />

segredo’.<br />

DFDEA:<br />

T<strong>en</strong>er mecha [algui<strong>en</strong>] (o quedarle mecha [a algui<strong>en</strong>]) ‘t<strong>en</strong>er tema <strong>para</strong> hablar o<br />

matera <strong>para</strong> actuar’.<br />

Sacar con sacacorchos [algo a algui<strong>en</strong>] ‘conseguir, a fuerza de preguntas, que<br />

[lo] diga’, sacar con t<strong>en</strong>azas/hacer falta t<strong>en</strong>azas ‘se usa <strong>para</strong> ponderar el<br />

hermetismo o la resist<strong>en</strong>cia a la comunicación de algui<strong>en</strong>’.<br />

Cambiar de/el disco ‘cambiar de tema de conversación, especialm<strong>en</strong>te por ser<br />

reiterado o pesado’, colocar el disco ‘exponer un tema conocido y que resulta<br />

pesado, especialm<strong>en</strong>te por su reiteración’, disco rayado ‘cosa que se repite<br />

continuam<strong>en</strong>te. Frecu<strong>en</strong>tem<strong>en</strong>te <strong>en</strong> construcción com<strong>para</strong>tiva referido a<br />

persona’.<br />

L<strong>en</strong>gua de doble filo ‘l<strong>en</strong>gua viperina, l<strong>en</strong>gua mordaz y maldic<strong>en</strong>te’, formada<br />

sobre o modelo de arma/espada de doble filo (o de dos filos).<br />

Subir/bajar el diapasón ’subir/bajar el tono de voz’.<br />

4.2. Dominio fonte (obxectos e máquinas)<br />

O procedem<strong>en</strong>to máis doado <strong>para</strong> proceder á cousificación dunha persoa é recorrer á<br />

com<strong>para</strong>ción ou id<strong>en</strong>tificación con materiais (prefer<strong>en</strong>tem<strong>en</strong>te metais: ouro, prata,<br />

chumbo…) dos que se quer<strong>en</strong> resaltar cualidades que se consideran prototípicas: a<br />

dureza ou brandura, a frialdade, suavidade, etc.<br />

No DFG topamos fraseoloxismos introducidos baixo palabras clave como cem<strong>en</strong>to<br />

armado, manteiga, ouro, pedra, ferro, ferruxe, mármore, la, pólvora, prata, <strong>en</strong>tre<br />

outras, que se aplican prefer<strong>en</strong>tem<strong>en</strong>te a persoas:<br />

21 A Porta Faxeira era unha das que permitían a <strong>en</strong>trada no recinto amurallado de Compostela e era lugar<br />

tradicional de <strong>en</strong>contros e tertulias. Hoxe é tamén unha praza de moito tránsito pero conserva o seu<br />

carácter de punto de <strong>en</strong>contro.<br />

134<br />

Cadernos de Fraseoloxía Galega 13, 2011, 113-148. ISSN 1698-7861

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!