15.02.2015 Views

Descarga en formato PDF - Centro Ramón Piñeiro para a ...

Descarga en formato PDF - Centro Ramón Piñeiro para a ...

Descarga en formato PDF - Centro Ramón Piñeiro para a ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Evaristo Domínguez Rial. Fraseoloxía e paremioloxía de Bergantiños (Cabana de Bergantiños, Carballo e Coristanco)<br />

1940. Dor saca dor.<br />

1941. En todas partes, cada semana t<strong>en</strong><br />

o seu martes.<br />

1942. Fillo de gata, ratos mata.<br />

1943. Hai tantos homes bos coma<br />

corvos brancos.<br />

1944. No camiño de Santiago tanto<br />

anda o coxo coma o sano.<br />

1945. Non hai mel s<strong>en</strong> fel.<br />

1946. Non hai palleiro s<strong>en</strong> palla. Unha<br />

persoa está gorda porque come<br />

moito.<br />

1947. Non (lle) fagas aos demais o que<br />

non queiras que che fagan a ti.<br />

1948. O aldeán galego, cunca de leite<br />

por cunca de aceite.<br />

1949. O cuco e o predicador, canto<br />

máis alto mellor.<br />

1950. O que contas non bota, contas<br />

non atopa.<br />

1951. O que ha de ser servido ha de ser<br />

pedido.<br />

1952. O que non cría, non pía.<br />

1953. O que non sabe é coma o que non<br />

ve. Non saber facer unha cousa é<br />

coma estar cego.<br />

1954. O tempo é ouro.<br />

1955. Oliva e *aceituna, toda unha.<br />

1956. Onde hai un malo nunca falta un<br />

bo.<br />

1957. Para gustos, píntanse cores.<br />

1958. Pés fríos, corazón ard<strong>en</strong>te.<br />

1959. Pés qu<strong>en</strong>tes, cabeza fría.<br />

1960. Polo canto coñécese o paxaro.<br />

1961. Populares e simples somos todos<br />

do mesmo vivir.<br />

1962. Poucos p<strong>en</strong>sando fan máis que<br />

moitos durmindo.<br />

1963. Qu<strong>en</strong> a boa árbore se arrima,<br />

boa sombra o acubilla.<br />

1964. Qu<strong>en</strong> non teme á morte é home<br />

forte.<br />

1965. Se corres como bebes imos ás<br />

lebres.<br />

1966. Se mal é de costas, peor é de<br />

illargas.<br />

1967. Se non hai v<strong>en</strong>to, non hai mal<br />

tempo.<br />

1968. Se o mal non fose s<strong>en</strong>tido, o b<strong>en</strong><br />

non sería coñecido. / Se o b<strong>en</strong> non<br />

fose s<strong>en</strong>tido, o mal non sería<br />

coñecido.<br />

1969. Tira boi, tira vaca, tira o burro<br />

pola estaca.<br />

1970. Todas as aves, cos seus pares.<br />

[Nota de E. Domínguez] Cadaquén<br />

debería andar cos do seu igual. O<br />

refrán recom<strong>en</strong>da non mesturarse con<br />

x<strong>en</strong>te doutro nivel coa que non<br />

cadraría b<strong>en</strong>.<br />

1971. X<strong>en</strong>te nova e leña verde, toda se<br />

volve fume.<br />

1972. X<strong>en</strong>te nova e leña verde, todo é<br />

fume.<br />

Prefer<strong>en</strong>cias<br />

1973. Máis vale ac<strong>en</strong>der unha vela que<br />

tropezar na escuridade.<br />

1974. Máis vale acertar que escoller.<br />

1975. Máis vale algo que nada.<br />

1976. Máis vale antes que despois.<br />

1977. Máis vale apr<strong>en</strong>der de vello que<br />

morrer necio.<br />

1978. Máis vale aproveitar que tirar.<br />

1979. Mais vale bo amigo que mal<br />

marido.<br />

1980. Máis vale caer <strong>en</strong> *gracia que ser<br />

gracioso.<br />

1981. Vale máis calar que mal falar. /<br />

Vale máis calar que falar mal.<br />

Moitas veces é mellor non dicir nada,<br />

antes de dicir parvadas. Vale a p<strong>en</strong>a<br />

estar calado antes de dicir o que non<br />

se debe.<br />

1982. Máis vale comer un ovo, que<br />

pasar s<strong>en</strong> dous. Cómpre<br />

conformarse co que hai.<br />

1983. Máis vale andar só que mal<br />

acompañado. / Máis vale estar só<br />

que mal acompañado. / Máis vale<br />

Cadernos de Fraseoloxía Galega 13, 2011, 301-404. ISSN 1698-7861 377

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!