15.02.2015 Views

Descarga en formato PDF - Centro Ramón Piñeiro para a ...

Descarga en formato PDF - Centro Ramón Piñeiro para a ...

Descarga en formato PDF - Centro Ramón Piñeiro para a ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Evaristo Domínguez Rial. Fraseoloxía e paremioloxía de Bergantiños (Cabana de Bergantiños, Carballo e Coristanco)<br />

1162. Cando chove e máis vai sol, anda<br />

ledo o caracol.<br />

1163. Cando o gato dorme, os ratos<br />

bailan.<br />

1164. Cando vén Santo Tomé, colle o<br />

porco polo pé.<br />

1165. Canta a ran e non t<strong>en</strong> pelo nin<br />

lan.<br />

1166. Dous cans contra un lobo,<br />

cóm<strong>en</strong>o todo.<br />

1167. Dous poldros a un can b<strong>en</strong> o<br />

morderán.<br />

1168. En abril abre a porta á vaca e<br />

déixaa saír.<br />

1169. En abril abre a porta ao gando e<br />

déixao saír.<br />

1170. En marzo nazo, <strong>en</strong> abril estou no<br />

cubil, <strong>en</strong> maio xa saio, <strong>en</strong> san Xoán<br />

xa fuxo do can, <strong>en</strong> Santa Mariña,<br />

xa pillo a galiña e <strong>en</strong> agosto xa son<br />

bo raposo. Fala o raposo do seu<br />

medrío.<br />

1171. Entre marzo e abril sae o cuco do<br />

cubil e <strong>en</strong>tre san Xoán e a sega<br />

marcha o cuco prá súa terra. / En<br />

marzo e abril sae o cuco do cubil e<br />

<strong>en</strong>tre san Xoán e a sega marcha o<br />

cuco prá súa terra [Nota da Red.]<br />

Velaí nun mesmo refrán o sistema<br />

latino de d<strong>en</strong>ominar os meses (marzo<br />

e abril) e mailos sistemas galegos<br />

(san Xoán e a sega).<br />

1172. Entre marzo e abril sae o cuco do<br />

cubil e <strong>en</strong>tre san Xoán e a sega,<br />

marcha prá súa terra.<br />

1173. Entre marzo e abril sae o cuco do<br />

cubil pois, se hai neve, non quere<br />

vir.<br />

1174. Entre marzo e abril, se non vén o<br />

cuco, quere vir ao fin.<br />

1175. Entrou o rato no meu celeiro e<br />

fíxose herdeiro.<br />

1176. Faco que coucea, mérqueo qu<strong>en</strong><br />

o queira.<br />

1177. Galiña, que non come, ovos non<br />

pon.<br />

1178. Galiña, que non quere galo, pon<br />

o ovo s<strong>en</strong> galealo.<br />

1179. Galo no poleiro non quere<br />

compañeiro.<br />

1180. Galo, que moito canta, algo t<strong>en</strong><br />

na garganta.<br />

1181. Galo, que non canta, algo t<strong>en</strong> na<br />

garganta.<br />

1182. Gato berrador non é o máis<br />

rateador.<br />

1183. Gato berrador non é rateador.<br />

1184. Gato moi berrador non é o máis<br />

rateador.<br />

1185. Gato moi maullador nin por iso é<br />

máis rateador.<br />

1186. Ladra, can, que pra iso gañas o<br />

pan.<br />

1187. Lobo tardeiro, non volve baleiro.<br />

1188. Máis come un gato dunha vez<br />

que un rato <strong>en</strong> todo o mes.<br />

1189. Monte da ra, nin palla nin gra.<br />

1190. Monte de sapo, pan no saco e no<br />

papo.<br />

1191. Niño feito, paxaro morto.<br />

1192. Non hai pola serodia que <strong>en</strong><br />

xaneiro non poña.<br />

1193. Non hai pola tardeira que por<br />

xaneiro non poña.<br />

1194. Nunha soa mata poucas abellas<br />

labran.<br />

1195. O año de abril <strong>en</strong>che o regazo e o<br />

mandil.<br />

1196. O boi ceibo b<strong>en</strong> se lambe.<br />

1197. O can de boa raza p<strong>en</strong>sa no pan e<br />

na caza. / Can de raza p<strong>en</strong>sa no<br />

pan e na caza<br />

1198. O can de caza quere ser de boa<br />

raza.<br />

1199. O can de palleiro mete o d<strong>en</strong>te no<br />

calleiro.<br />

1200. O can de palleiro non quere<br />

compañeiro.<br />

Cadernos de Fraseoloxía Galega 13, 2011, 301-404. ISSN 1698-7861 359

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!