15.02.2015 Views

Descarga en formato PDF - Centro Ramón Piñeiro para a ...

Descarga en formato PDF - Centro Ramón Piñeiro para a ...

Descarga en formato PDF - Centro Ramón Piñeiro para a ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Evaristo Domínguez Rial. Fraseoloxía e paremioloxía de Bergantiños (Cabana de Bergantiños, Carballo e Coristanco)<br />

2356. Nin amigo reconciliado nin<br />

carneiro dúas veces asado.<br />

2357. Nin burro orneante, nin home<br />

rallante.<br />

2358. Nin casa á beira do río nin viña<br />

ao pé do camiño.<br />

2359. Nin polo sol nin pola solexa,<br />

nunca deixes a túa mantexa. [Nota<br />

de E. Domínguez] Non se debe<br />

deixar de levar roupa de abrigo nin<br />

cando qu<strong>en</strong>ta o sol, nin cando o sol<br />

non impide que vaia frío.<br />

2360. Nin voda triste nin <strong>en</strong>terro<br />

alegre.<br />

2361. No bo río péscase a troita.<br />

2362. No Carballiño, bo pan e bo viño.<br />

2363. Non deixes pra mañá o que<br />

poidas facer hoxe. Hai que ir<br />

fac<strong>en</strong>do as cousas pouco a pouco xa<br />

que despois igual non as podemos<br />

facer.<br />

2364. Non hai pouco que non chegue<br />

nin moito que non se acabe. Hai<br />

que ser comedido nos gastos e non<br />

malgastar os cartos <strong>en</strong> cousas<br />

inútiles. Hai que aproveitar o que se<br />

t<strong>en</strong>, que non se sabe as voltas que<br />

pode dar a vida.<br />

2365. Non lle chames amigo a qu<strong>en</strong> non<br />

viviu contigo.<br />

2366. Non negues o que ti pedirías.<br />

2367. Non pidas a qu<strong>en</strong> pediu nin<br />

sirvas a qu<strong>en</strong> serviu.<br />

2368. Non sexas outro, cando só podes<br />

ser ti.<br />

2369. Non sirvas a qu<strong>en</strong> serviu nin<br />

pidas a qu<strong>en</strong> pediu.<br />

2370. Non te abatas por pobreza nin te<br />

*<strong>en</strong>salces por riqueza. / Nin te<br />

abatas por pobreza nin te<br />

*<strong>en</strong>salces por riqueza.<br />

2371. Non te botes a cantar, se non<br />

sabes o que has cantar.<br />

2372. Non (te) fíes de consellos, que son<br />

contos de vellos.<br />

2373. Non todo o monte é ourego.<br />

2374. Non todo o que reloce é ouro.<br />

2375. Non trates con rico empobrecido<br />

nin con pobre <strong>en</strong>riquecido.<br />

2376. Nunca sirvas a qu<strong>en</strong> serviu.<br />

2377. Nunca te deitarás s<strong>en</strong> saber unha<br />

cousa máis.<br />

2378. O amor e o xantar hanse de<br />

comer antes de <strong>en</strong>friar.<br />

2379. O b<strong>en</strong>, buscalo; e o mal, esperalo.<br />

2380. O bo consello non t<strong>en</strong> prezo.<br />

2381. O cabalo regalado cólleo cos ollos<br />

pechados.<br />

2382. O can vello, se ladra, dá consello.<br />

2383. O cortizo e o cortello, no monte<br />

vello.<br />

2384. O gran non fai graneiro pero<br />

axuda ao compañeiro.<br />

2385. O mal que non t<strong>en</strong> remedio,<br />

*olvidalo é o mellor medio.<br />

2386. O mar e a muller hanse de lonxe<br />

ver.<br />

2387. O mellor camiño é o recto.<br />

2388. O moito correr trae pouco andar.<br />

2389. O ollo, limpalo sempre co<br />

cóbado.<br />

2390. O pano podre non garda<br />

puntada.<br />

2391. O pote que moito ferve, sazón<br />

perde.<br />

2392. O que a boa árbore se arrima<br />

boa sombra o acubilla.<br />

2393. O que dá pan a can alleo perde o<br />

pan e perde o can.<br />

2394. O que dan de balde, b<strong>en</strong> sabe.<br />

2395. O que é b<strong>en</strong> nacido será b<strong>en</strong><br />

agradecido.<br />

2396. O que <strong>en</strong> sí confía erra cada día.<br />

2397. O que has de comer non o vexas<br />

facer.<br />

2398. O que madruga Deus o axuda.<br />

2399. O que non oe consello, non chega<br />

a vello.<br />

2400. O que poidas facer hoxe non o<br />

deixes pra mañá.<br />

386<br />

Cadernos de Fraseoloxía Galega 13, 2011, 301-404. ISSN 1698-7861

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!