15.02.2015 Views

Descarga en formato PDF - Centro Ramón Piñeiro para a ...

Descarga en formato PDF - Centro Ramón Piñeiro para a ...

Descarga en formato PDF - Centro Ramón Piñeiro para a ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Evaristo Domínguez Rial. Fraseoloxía e paremioloxía de Bergantiños (Cabana de Bergantiños, Carballo e Coristanco)<br />

1889. Bos corazóns matan as p<strong>en</strong>as.<br />

1890. Coitas e camiños dannos amigos.<br />

1891. Hoxe por min e mañá por ti.<br />

1892. Hoxe por un e mañá por outro.<br />

1893. O maior desprezo e non facer<br />

aprecio.<br />

1894. O que sabe agradecer traballa<br />

pra máis merecer.<br />

1895. O que t<strong>en</strong> ansia non dorme. O<br />

que está preocupado por unha cousa<br />

non descansa ata facela.<br />

1896. Pr<strong>en</strong>da de galego, diñeiro vale.<br />

1897. Qu<strong>en</strong> che deu o fel, dáche o mel.<br />

1898. Qu<strong>en</strong> erra e se em<strong>en</strong>da a Deus se<br />

<strong>en</strong>com<strong>en</strong>da.<br />

1899. Qu<strong>en</strong> fai o que quere non fai o<br />

que debe.<br />

1900. Unha besta non quere outra.<br />

Opinión<br />

1901. Cada un fala da feira segundo lle<br />

vai nela.<br />

1902. Colle fama e déitate a durmir.<br />

1903. Dous que dorm<strong>en</strong> sobre un<br />

colchón vólv<strong>en</strong>se da mesma<br />

opinión.<br />

1904. Mudado o tempo, mudado o<br />

p<strong>en</strong>sam<strong>en</strong>to.<br />

1905. Non hai maior mal que o<br />

descont<strong>en</strong>to de cada cal.<br />

Equival<strong>en</strong>cias e proporción<br />

1906. A árbore s<strong>en</strong> codia é coma a<br />

muller s<strong>en</strong> vergoña.<br />

1907. A cabra vai pola viña e como fai<br />

a nai fai a filla.<br />

1908. A cada tempo, o seu t<strong>en</strong>to.<br />

1909. A espada v<strong>en</strong>ce, a palabra<br />

conv<strong>en</strong>ce.<br />

1910. A lingua larga é sinal de man<br />

escasa.<br />

1911. A pobreza do que sabe vale máis<br />

que a riqueza do que ignora.<br />

1912. A tulla s<strong>en</strong> c<strong>en</strong>teo é coma o prado<br />

s<strong>en</strong> rego.<br />

1913. A Xan Portal, o mesmo lle dá b<strong>en</strong><br />

que mal.<br />

1914. Cada cal ama o seu igual.<br />

1915. Cada cal s<strong>en</strong>te o frío como anda<br />

vestido.<br />

1916. Cada cal, co seu igual.<br />

1917. Cada cal, no seu curral.<br />

1918. Cada cousa á súa hora.<br />

1919. Cada cousa faise ao seu tempo e<br />

a malla, <strong>en</strong> agosto.<br />

1920. Cada cousa, no seu tempo.<br />

1921. Cada home t<strong>en</strong> o seu nome.<br />

1922. Cada martes t<strong>en</strong> a súa semana.<br />

1923. Cada moucho, no seu souto.<br />

1924. Cada ovella quere a súa parella.<br />

1925. Cada ovella, coa súa parella.<br />

1926. Cal fiamos, cal andamos.<br />

1927. Cando o río soa, auga leva.<br />

Cando a x<strong>en</strong>te fala dunha cousa, algo<br />

hai.<br />

1928. Canto temos, canto valemos.<br />

1929. Canto tes, canto vales.<br />

1930. Coida o ladrón que todos o son. /<br />

P<strong>en</strong>sa o ladrón que todos son da<br />

súa condición. / Cre o ladrón que<br />

todos son da súa condición.<br />

1931. Da rapa á rebola veña o demo e<br />

escolla.<br />

1932. De n<strong>en</strong>o, rei; de mozo, capitán;<br />

de casado, burro; e de vello, can.<br />

1933. De pai a pai, pouco vai.<br />

1934. De tal pau, tal *astilla. Os fillos<br />

paréc<strong>en</strong>se aos pais. É igual que o seu<br />

pai. Xa sabes: “De tal pau, tal<br />

*astilla”.<br />

1935. Dime cales deles viñan e direiche<br />

o que dicían.<br />

1936. Dime con que andas e direiche<br />

qu<strong>en</strong> es.<br />

1937. Dime con qu<strong>en</strong> andas e direiche<br />

que falabas.<br />

1938. Dime de que presumes e direiche<br />

do que careces.<br />

1939. Dime do que presumes e direiche<br />

o que non tes.<br />

376<br />

Cadernos de Fraseoloxía Galega 13, 2011, 301-404. ISSN 1698-7861

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!