06.09.2020 Views

LIVRO A AGONIA DE JESUS NO GETSEMANI

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

JOSÉ MÁRCIO LACERDA

sentido mais genérico. Deus reconcilia a humanidade (2Cor 5,18-21)

por meio de Cristo.

“Em total concordância o grande tema básico da pregação

de Paulo, a reconciliação é em tudo isto a obra redentora de Deus em

Cristo, dirigida ao mundo para fazer desaparecer a inimizade, para

restabelecer a paz”.

Esta reconciliação feita por Deus, com a humanidade, passa

pelo sangue de Je- sus (Cl 1,20). A reconciliação é um dom que o

humano recebe pela graça (Rm 5,11), cujo fundamento se encontra na

cruz de Cristo. Os inimigos foram reconciliados na morte do Filho

(Rm 5,10), os que estavam longe foram aproximados (Ef 2,13-16; Cl:

1,20). Onde teria, Paulo se inspirado para falar desta forma?

3.1 - As fontes: Paulo é o teólogo do Novo Testamento

que mais apresenta a teologia do resgate, e da cruz. Cabe, então a

pergunta: é ela um trabalho de Paulo? Teria sido ele o primeiro a

entender a morte de Jesus como resgate? Certamente não. Tal

teologia se formou em ambiente da Ceia, quando então se celebrava a

doação de Jesus na eucaristia e, aos poucos, passou a se interpretar

sua morte como resgate. Assim, a terminologia paulina do resgate

(2Cor 5,19), provém deste ambiente, mas reflete a re- conciliação

como era entendida no judaísmo de fala grega quando este relê Is 53

e outros textos do AntigoTestamento.Paulo transferiu esta

terminologia para tornar seu apostolado compreensível.

“A interpretação da morte de Jesus como expiação vicária

desenvolvida a partir da obra terrena de Jesus encontra sua expressão

no enunciado do cálice e do resgate (Mc 14,24; 10,45)”. É difícil

encontrar a fonte pré-paulina das sentenças que dizem que Jesus

morreu pelos pecados da humanidade. É impossível estabelecer

influência direta da teologia expiatória do Lv 5,6-10, na versão da

LXX sobre a fórmula usada por Paulo. Na tradução da LXX se usa o

272

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!